"نتائج مراجعة حسابات" - Translation from Arabic to French

    • des résultats de ces contrôles relatifs
        
    • résultat de vérifications
        
    • les résultats des audits des activités
        
    • conclusions des audits des
        
    • les résultats de vérifications
        
    • résultats des audits de
        
    • les résultats du contrôle
        
    • les résultats de l'audit
        
    • résultats des audits des projets
        
    • les résultats de la vérification des comptes
        
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l’intention de l’Administration. UN ٦ - وواصل المجلس ممارسته في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى اﻹدارة.
    Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats des audits des activités de maintien de la paix et la mise en œuvre des principales recommandations des auditeurs UN التقرير السنوي المرفوع إلى الجمعية بشأن نتائج مراجعة حسابات حفظ السلام وتنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات
    Treize de ces bureaux ont présenté des plans d'action qui indiquent pour la plupart que des mesures ont été prises ou sont en voie de l'être pour donner suite aux conclusions des audits des projets. UN وقدم 13 مكتبا من تلك المكاتب خطط عمل تشير إلى اتخاذ إجراءات أو الشروع في تنفيذها في معظم الحالات لمعالجة نتائج مراجعة حسابات المشاريع.
    5. Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur les résultats de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'attention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته في الابلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل ادارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى الادارة.
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    d) Participation aux contrôles fiscaux et évaluation des résultats de ces contrôles relatifs aux impôts mentionnés à l'alinéa a) ci-dessus; UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب بخصوص الضرائب المذكورة في الفقرة (أ)؛
    Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'attention de l'administration. UN 5 - وواصل المجلس ممارسته في الإبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى الإدارة.
    5. Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur le résultat de vérifications spécifiques dans des notes de gestion contenant des observations et des recommandations détaillées à l'intention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية إلى اﻹدارة.
    Rapports expressément demandés par l'Assemblée générale : Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats des audits des activités de maintien de la paix et la mise en œuvre des principales recommandations UN التقارير المطلوبة خصيصا من الجمعية العامة أي التقارير السنوية المقدمة إليها عن نتائج مراجعة حسابات حفظ السلام وتنفيذ التوصيات الحاسمة الأهمية
    :: Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats des audits des activités de maintien de la paix et la mise en œuvre des principales recommandations des auditeurs UN :: التقرير السنوي المرفوع إلى الجمعية بشأن نتائج مراجعة حسابات حفظ السلام وتنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات الإنجـازات المتوقعة
    IX. Recommandations A. Finances Le Groupe recommande que le Gouvernement ivoirien continue d'améliorer sa coopération avec le Groupe d'experts, notamment en lui communiquant les conclusions des audits des administrations et entreprises publiques afin d'accroître la transparence financière et économique et de réaffirmer sa volonté de respecter le régime des sanctions. UN 140 - يوصي الفريق بأن تواصل حكومة كوت ديفوار تحسين تعاونها مع فريق الخبراء، لا سيما بتقديم معلومات عن نتائج مراجعة حسابات الوكالات والشركات الحكومية، بهدف زيادة الشفافية المالية والاقتصادية، وأن تعيد تأكيد استعدادها الامتثال لنظام الجزاءات.
    5. Le Comité a, comme par le passé, fait rapport sur les résultats de vérifications spécifiques et rédigé des notes de gestion contenant des observations et recommandations détaillées à l'intention de l'Administration. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية لﻹدارة.
    Le FNUAP achèvera de mettre en œuvre ces mesures en 2012, contribuant ainsi à améliorer sur le long terme les résultats des audits de l'exécution nationale. UN وسينجز الصندوق هذه الإجراءات في عام 2012، مسهما بذلك في إدخال تحسن طويل الأجل على نتائج مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    les résultats du contrôle du FIDA sont satisfaisants. UN نتائج مراجعة حسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مرضية.
    les résultats de l'audit du FIDA concernant le Mécanisme mondial sont satisfaisants. UN نتائج مراجعة حسابات الآلية العالمية من قبل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تبعث على الارتياح.
    Toutes les activités menées dans le cadre des quatre projets ont été interrompues, et les projets ont été suspendus en mai 2013 après la publication des résultats des audits des projets de réalisation nationale. UN تم إغلاق كل الأنشطة المنفذة في إطار المشاريع الأربعة وعلقت المشاريع بعد ظهور نتائج مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في أيار/مايو 2013.
    les résultats de la vérification des comptes du FIDA sont satisfaisants 3.1 Système d'assurance de la qualité UN نتائج مراجعة حسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more