"نتجت الاحتياجات الإضافية" - Translation from Arabic to French

    • dépassement de crédits
        
    • les dépenses supplémentaires
        
    • dépassement de crédit
        
    • dépassement s
        
    • dépassement est
        
    • dépenses supplémentaires s'expliquent
        
    • dépenses supplémentaires sont imputables
        
    • l'augmentation des dépenses au titre
        
    Le dépassement de crédits est imputable aux dépenses liées au déploiement accéléré de volontaires et à l'augmentation de leurs droits à prestation. UN 10 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن تسارع نشر المتطوعين مع حدوث زيادة في استحقاقاتهم.
    Le dépassement de crédits s'explique par l'achat de matériel d'observation, pour lequel aucune provision n'avait été constituée, dans le but de renforcer les capacités d'observation et de surveillance de la Mission. UN 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد.
    32. les dépenses supplémentaires (38 100 dollars) au titre des droits d'atterrissage et manutention au sol ont résulté du fait que davantage d'avions ont été utilisés pendant la mission. UN ٣٢ - نتجت الاحتياجات اﻹضافية التي بلغت ١٠٠ ٣٨ دولار تحت بند رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية عن استخدام الطائرات الثابتة الجناحين على نطاق واسع خلال فترة الولاية.
    22. Autres voyages autorisés. les dépenses supplémentaires (80 400 dollars) résultent du fait que les besoins effectifs ont été plus élevés que prévu. UN ٢٢ - تكاليف السفر ﻷسباب أخرى - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٨٠ دولار عن أن الاحتياجــــات الفعليــــة كانت أعلى من الاعتماد المقدر لها.
    Le dépassement de crédit s'explique principalement par le coût supérieur aux prévisions de la location des radars en vertu des lettres d'attribution et des contrats d'assistance technique correspondants. UN 48 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع التكاليف الفعلية لاستئجار الرادارات في إطار ترتيبات وطلبات التوريد ولخدمات الدعم التعاقدية ذات الصلة.
    Le dépassement s'explique principalement par l'achat d'une tour hertzienne autoportante de 35 mètres à un poste d'observation pour assurer une liaison à hyperfréquences de remplacement, du fait des restrictions auxquelles la Force était soumise pour accéder à un site de répéteur aux fins de l'entretien préventif. UN 27 - نتجت الاحتياجات الإضافية بشكل أساسي عن حيازة برج قائم بذاته طوله 35 متراً للموجات الدقيقة في أحد مراكز المراقبة كوصلة بديلة تعمل بالموجات الدقيقة، بسبب القيود المفروضة على القوة في ما يتعلق بالوصول إلى موقع لإعادة الإرسال للقيام بأعمال الصيانه الوقائية. 48.6 دولار
    Le dépassement est principalement lié au fait que les traitements et les dépenses connexes de 44 titulaires de postes temporaires ont été imputés à tort sous la présente rubrique et non sous la rubrique Personnel temporaire (autres que pour les réunions). UN 33 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن تقييد رواتب الموظفين والتكاليف المرتبطة بها لـ 44 من الموظفين المعينين في مناصب مؤقتة سهوا تحت هذا البند بدلا من تقييدها تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    les dépenses supplémentaires s'expliquent principalement par l'augmentation, non prévisible au moment où le budget a été établi, du montant de l'indemnité de subsistance (missions), qui est passé de 105 dollars à 115 dollars en février 2004. UN (36.4 في المائة) 13 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من زيادة البدل المخصص للبعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا، اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، وهي زيادة لم يكن في الإمكان توقعها عند إعداد الميزانية.
    les dépenses supplémentaires sont imputables essentiellement à l'acquisition de fournitures médicales et d'articles consomptibles et aux hospitalisations plus longues qui ont caractérisé l'hôpital de niveau III. UN 23 - نتجت الاحتياجات الإضافية في المقام الأول عن زيادة المقتنيات من الإمدادات واللوازم الطبية، وطول فترات إقامة الأفراد في المستشفيات من المستوى الثالث.
    12. l'augmentation des dépenses au titre des traitements du personnel local résulte d'une augmentation nette de 17,4 % des traitements par suite de l'application d'un nouveau barème des traitements (Rev.25) à compter du 1er janvier 1994. UN ١٢ - نتجت الاحتياجات اﻹضافية من مرتبات الموظفين المحليين عن زيادة صافية في المرتبات بنسبة ١٧,٤ في المائة بسبب تطبيق جدول المرتبات الجديد (Rev.25)، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le remplacement de matériel obsolète et la modernisation des infrastructures de communications de la Force afin de faciliter la mise en service d'Umoja. UN 26 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن استبدال المعدات القديمة من أجل تحسين الهياكل الأساسية للقوة في مجال الاتصالات بما يدعم تنفيذ نظام أوموجا.
    Le dépassement de crédits s'explique par des dépenses plus élevées que prévu au titre des services de santé fournis aux contingents, certains membres ayant subi des opérations chirurgicales. UN 28 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع تكاليف الخدمات الطبية لأفراد الوحدات العسكرية، والتي شمل بعضها إجراء عمليات جراحية.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par la création d'un emploi de temporaire au rang de sous-secrétaire général pour coordonner une intervention cohérente contre le choléra en Haïti et aider le Gouvernement haïtien à lutter contre l'épidémie. UN 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que les dépenses liées aux services informatiques et à l'entretien et la réparation du matériel ont été plus élevées que prévu en raison de la mise en service d'Umoja dans la Mission. UN 63 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الاحتياجات الإضافية من خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف معدات صيانة وإصلاح المعدات المرتبطة بتنفيذ نظام أوموجا في البعثة.
    Le dépassement de crédits est imputable à l'achat d'un logiciel de prise de vue et d'articles consomptibles destinés à couvrir les besoins de fonctionnement de la Mission et au fait que les dépenses afférentes à certains éléments du matériel de communication ont été inscrites par inadvertance dans la rubrique Informatique. UN ٤٢ - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء مزيد من برامجيات آلات التصوير والمواد الاستهلاكية على أساس الاحتياجات التشغيلية فضلا عن القيد بطريق الخطأ للإنفاق المتعلق ببعض معدات الاتصالات تحت بند تكنولوجيا المعلومات.
    33. Matériel d'atelier. les dépenses supplémentaires s'élevant à 3 200 dollars sont imputables à l'achat d'un pont élévateur en sus des stocks actuels. UN ٣٣ - معدات الورش - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٢ ٣ دولار عن شراء رافعة واحدة للمركبات باﻹضافة إلى الموجودات الحالية للبعثة.
    47. Droits d'atterrissage et manutention au sol. les dépenses supplémentaires d'un montant de 10 300 dollars résultent du fait que les besoins effectifs ont été plus élevés que prévu. UN ٧٤ - رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٣ ٠١ دولار من أن الاحتياجات الفعلية كانت أعلى من المقدر في السابق.
    les dépenses supplémentaires à cette rubrique s’expliquent par l’aménagement et la rénovation des locaux de Soukhoumi après le déménagement du siège administratif de Pitsounda, par l’établissement d’une nouvelle base logistique, et par le coût plus élevé que prévu des fournitures d’entretien. Remise en état des infrastructures UN ٥ - نتجت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند عن النفقات المتكبدة لقاء إجراء التعديلات والتجديدات على أماكن العمل في سوخومي في أعقاب نقل المقر اﻹداري من بتسوندا وإقامة قاعدة جديدة للسوقيات، فضلا عن ارتفاع التكاليف عما كان متوقعا للوازم الصيانة.
    Le dépassement de crédit tient surtout aux coûts supplémentaires associés à l'élaboration, la conception et la mise en oeuvre par la Division des services de spécialistes d'un programme de formation beaucoup plus vaste que prévu dans le plan de travail et le budget. UN 27 - نتجت الاحتياجات الإضافية البالغة 400 117 دولار، بصفة رئيسية، عن التكاليف الإضافية المرتبطة بصـوغ وتصميم وإنجـاز برنامج تدريبي في شعبة خدمات الإخصائيين أشمـل بكثير من البرنامج المخطط أصلا والمدرج في الميزانية.
    Le dépassement de crédit s'explique principalement par le fait que le litre de diesel a coûté plus cher (0,93 dollar) que prévu (0,63 dollar). UN 45 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل (بلغت التكلفة الفعلية 0.93 دولار للتر الواحد مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.63 دولارا للتر الواحد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more