"نتجت الوفورات" - Translation from Arabic to French

    • les économies
        
    • des économies
        
    • une économie
        
    • économies ont été réalisées
        
    les économies susmentionnées résultent en partie du fait que la plupart des fonds prévus à ces rubriques n'ont été alloués que vers la fin de la période couverte par le mandat. UN نتجت الوفورات الواردة أعلاه جزئيــــا عن عدم رصد معظم الموارد المدرجة تحت هذه البنود إلا في وقت متأخر من فترة الولاية.
    44. les économies réalisées au titre des contributions du personnel étaient dues au nombre de postes vacants parmi les effectifs autorisés par la MINURSO. UN ٤٤ - نتجت الوفورات المحققة في بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عن مجمل الشواغر في الملاك المأذون به للبعثة.
    S'agissant de la location de locaux, les économies résultent d'une renégociation du bail de location des bureaux à Sukhumi. Pour les services d'entretien, elles sont dues au fait que les dépenses correspondantes ont été incluses dans le loyer des locaux du quartier général. UN ونتجت الوفورات في إيجار المباني عن إعادة التفاوض بشأن ترتيبات إيجار المكاتب بسكومي في حين نتجت الوفورات في تكاليف الصيانة عن إدراج هذه التكاليف في تكاليف ايجار مباني المقر.
    des économies de 20 200 dollars ont été réalisées car la réduction des effectifs militaires pendant la période considérée a entraîné une réduction des besoins en services contractuels. UN نتجت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٢٠ دولار عن تخفيض للخدمات التعاقدية نتج عنه خفض عدد اﻷفراد العسكريين أثناء فترة التقرير.
    des économies ont été réalisées en raison du don de fournitures médicales par le Gouvernement koweïtien. UN 19 - نتجت الوفورات من هبة اللوازم الطبية التي تبرعت بها حكومة الكويت.
    une économie de 271 900 dollars a été réalisée en raison du retard intervenu dans le déploiement du personnel international; UN نتجت الوفورات البالغة ٩٠٠ ٢٧١ دولار عن تأخيرات في نشر الموظفين الدوليين؛
    9. une économie de 1 400 dollars s'explique par le fait que les contributions du personnel ont été inférieures à ce qui a été prévu. UN ٩ - نتجت الوفورات البالغة ٤٠٠ ١ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عما كان مقدرا.
    53. les économies réalisées à cette rubrique s'expliquent par le nombre total de postes qui sont restés vacants par rapport aux effectifs autorisés de la mission. UN ٥٣ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن المجموع الكلي للشواغر في ملاك الموظفين المأذون به لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    52. les économies à ce titre résultent du fait qu'une partie des postes autorisés pour l'ONUMOZ sont restés vacants. UN ٥٢ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن وجود شواغر بوجه عام في ملاك الموظفين المأذون به لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    les économies au titre du matériel de détection et de neutralisation des munitions explosives ont été réalisées car ce matériel a été fourni par les nouveaux contingents. UN نتجت الوفورات المتحققة تحت بند كاشفات اﻷلغام ومعدات التخلص من اﻷجهزة المتفجرة عن قيام الوحدات الجديدة بتوفير هذه المعدات.
    48. les économies à cette rubrique s'expliquent par le fait que le personnel local a été recruté à un niveau moins élevé que prévu initialement. UN ٨٤ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن انخفاض رتب الموظفين المحليين المستعان بهم بالمقارنة مع تقديرات التكاليف.
    5. les économies sont imputables à un retard dans le recrutement d'agents locaux appartenant à la catégorie des services généraux en 1994. UN ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١.
    les économies s'expliquent principalement par l'achat de rayonnages en moindre quantité que prévu en raison des retards enregistrés dans la construction des entrepôts. UN 25 - نتجت الوفورات بالدرجة الأولى عن انخفاض مشتريات وحدات الأرفف نتيجة للتأخير في بناء المستودعات.
    En ce qui concerne les frais de formation, des économies ont été réalisées grâce à l'utilisation accrue des moyens de formation disponibles dans la zone de la mission. UN وفيما يتعلق برسوم التدريب، نتجت الوفورات عن زيادة استخدام موارد التدريب داخل منطقة البعثة.
    38. des économies d'un montant total de 7 086 200 dollars ont été réalisées parce qu'il y a eu des retards dans le recrutement des agents contractuels internationaux, comme suite à la décision de les recruter par équipes et non plus individuellement. UN ٣٨ - نتجت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٠٨٦ ٧ دولار عن التأخيرات في توظيف فرق عوضا عن أفراد.
    des économies d'un montant de 110 700 dollars ont été réalisées du fait que la plus grande partie du matériel inclus dans les prévisions de dépenses initiales n'a pas été acheté pendant la période considérée. UN نتجت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١١٠ دولار عن كون معظم المعدات التي رصد لها اعتماد في تقديرات التكاليف اﻷصلية لم يتم شراؤها أثناء فترة التقرير.
    des économies d'un montant de 191 200 dollars ont été réalisées, les activités de déminage ayant été interrompues pendant la période considérée en raison de la reprise des hostilités au Libéria. UN نتجت الوفورات البالغة ٢٠٠ ١٩١ دولار عن عدم إنجاز أنشطة إزالة اﻷلغام أثناء فترة التقرير، وذلك بسبب استئناف المعارك في ليبريا.
    L'on a réalisé des économies du fait que les dépenses de fret ont été moins élevées que prévu, et que les opérations de location et de transport des VBTT vers la zone de la Mission ont été effectuées au titre d'une lettre d'attribution. UN نتجت الوفورات عن انخفاض تكاليف الشحن عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتصل باستئجار وشحن ناقلات اﻷفراد العسكريين المصفحة إلى منطقة البعثة في إطار الاتفاق المبرم بموجب طلب المساعدة.
    55. Dépenses de représentation. une économie de 6 800 dollars a été réalisée sur les prévisions révisées. UN ٥٥ - الضيافة الرسمية: نتجت الوفورات البالغة ٨٠٠ ٦ دولار عن انخفاض في الاحتياجات.
    58. Pièces de rechange et fournitures. une économie de 139 700 dollars a été réalisée en raison du retard intervenu dans la mise en place de réseaux de transmissions complémentaires et de la réduction des dépenses d'entretien en raison du manque de personnel qualifié. UN ٥٨- قطع الغيار واللوازم - نتجت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١٣٩ دولار عن تأخيرات في تركيب شبكات الاتصالات اﻹضافية وانخفاض الخدمة بسبب عدم توافر اﻷفراد المؤهلين ﻷداء المهام التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more