Si tu coupes tous les moments ennuyants, comme ce truc, où on est reste assis à parler dans la voiture. | Open Subtitles | اعني اذا قطعت كل الأجزاء المملة، تعرف، مثل هذة الأشياء، حيث اننا جميعا فقط جالسين نتحدث في السيارة. |
Allons donc parler dans l'autre pièce. | Open Subtitles | كل شيء بخير يا عزيزي لمَ لا نتحدث في الغرفة الأخرى؟ |
On va en parler, réfléchir, pendant que vous vous reposez. | Open Subtitles | سوف نتحدث في الموضوع ونفكر .وخذي أنتِ قسطا من الراحه |
Et nous sommes en train d'en parler, en chemin, en trompant la mort. | Open Subtitles | وكنا نتحدث في الطريق الي هنا عن خداع الموت |
Allons dans un coin tranquille pour discuter de tout ça. | Open Subtitles | والآن، هيا نذهب لمكان هادئ لكي نتحدث في هذا الأمر |
Allons parler dans le couloir. Je vais attendre. | Open Subtitles | ـ دعينا نتحدث في الردهة ـ سأكون في الإنتظار |
Allons parler dans mon bureau. | Open Subtitles | دعنا نتحدث في مكتبي |
Pourquoi ne peut-on pas parler dans la voiture ? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن نتحدث في الشاحنة؟ |
On devrait parler dans ma chambre. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نتحدث في غرفتي |
Il serait préférable de parler dans ton bureau. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان نتحدث في مكتبك |
On doit pas en parler, mais... si c'est bien toi... | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نتحدث في هذا ولكن إذا كنت |
On va en parler sous la douche ? | Open Subtitles | شيلي يمكنك اخذ حمام ومن ثم نتحدث في ذلك الأمر |
On ne peut pas en parler demain, quand tu te sentiras plus toi-même ? | Open Subtitles | ألا يمكن ان نتحدث في ذلك الأمر غدا عندما تعود إلى طبيعتك؟ |
Pouvons-nous parler en privé ? | Open Subtitles | هل نستطيع.. هل نستطيع أن نتحدث في خصوصية ؟ |
Allons dans votre bureau avant qu'ils ne vous tuent. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث في المكتب قبل أن يقتلوك |
On peut parler à la fête quand je ne suis pas en sous-vêtements. | Open Subtitles | أمن الممكن أن نتحدث في الحفلة حين لا أكون في لباسي الداخلي فقط؟ |
On doit parler de quelque chose. Je ne te quitte pas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك |
- Tu veux bien qu'on en parle ? | Open Subtitles | إذاً لا مانع لديكٍ في أن نتحدث في الأمر ؟ |
J'aimerais que l'on puisse parler plus facilement. | Open Subtitles | أتمنى أن نتحدث في الأمر بغض النظر كـونه صـعبٌ جـداً |
Arrête ta puberté et on en reparlera. | Open Subtitles | حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر |
Ok, et bien, pourquoi tu ne sortirais pas tes jeans du panier à linge et nous ne reparlerons plus jamais de ça. | Open Subtitles | أجل ، حسنُ ، لمّ فقط تأخذ سروالك من سلة الغسيل و سوف لن نتحدث في هذا مجدداً |
- Si, ça l'est. On parle d'autre chose mais en fait, on parle de ça. | Open Subtitles | بلى سنفعل، أعني أننا نتحدث في أمر آخر ولكننا نصل لهذا الأمر. |
On peut parler d'autre chose ? | Open Subtitles | هل يمكننا الا نتحدث في هذا الموضوع من فضلك؟ |