"نتشرف بأن نقدم" - Translation from Arabic to French

    • nous avons l'honneur
        
    • honneur de vous faire
        
    • avons l'honneur de vous
        
    nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN نتشرف بأن نقدم اليكم نص إعلان صادر عن الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN نتشرف بأن نقدم اليكم نص إعلان صادر عن الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Conformément à l’article 11.3 du Règlement financier, nous avons l’honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets pour l’exercice terminé le 31 décembre 1997, que nous approuvons par la présente. UN عملا بالمادة ١١-٣ من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999, que nous approuvons par la présente. UN عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999, que nous approuvons par la présente. UN عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    Conformément à l'article 11.3 du règlement financier, nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995, que nous approuvons par la présente. UN عملا بالمادة ١١-٣ من النظام المالي نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de 2009, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2009، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2009, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم حسابات سنة 2009، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    nous avons l'honneur de vous transmettre ci-joint, conformément à l'article 26.1 du règlement financier, les états financiers modifiés de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) pour l'année terminée le 31 décembre 2011, que nous approuvons par la présente lettre. UN عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية المعدلة لهذه الهيئة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    Monsieur le Président, nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001, que nous approuvons par la présente. UN عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    nous avons l'honneur de vous transmettre, en application du Règlement de gestion par le Haut-Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires, les états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 2012, certifiés et approuvés conformément à l'article 11.4 du Règlement. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2008, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بعام 2008، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2007, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2007، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2007, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2007، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2006, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2006، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2006, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2006، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2005, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Monsieur, Conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2005, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    nous avons l'honneur de vous présenter ci-joint le document intitulé < < Contribution des deux pays assurant la coprésidence du Groupe directeur du Processus de Bali, l'Australie et l'Indonésie, au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement > > (voir annexe). UN نتشرف بأن نقدم إليكم الوثيقة المرفقة المعنونة " مساهمة رئيستي الفريق التوجيهي لعملية بالي - أستراليا وإندونيسيا - في الحـوار الرفيـع المستــوى بشــأن الهجـرة الدوليــة والتنمية " (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more