"نتيقة" - Translation from Arabic to French

    • Nitega
        
    Ces agresseurs provenaient des villages de Banjerdid, Barkassi et Sheria, qui se trouvaient sous le contrôle administratif de Nazir Tijani de Nitega UN وقد جاء هؤلاء المهاجمون من قرى بانجرديد وباراكسي وشريا، التي كانت تحت السيطرة الإدارية للنذير التجاني من نتيقة
    On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega. UN ولوحظ أيضا أن أفرادا من قوات الدفاع الشعبي تضطلع بعمليات إلى جانب جماعة المليشيات من نتيقة.
    Le M/ALS aurait volé à plusieurs reprises du bétail dans le village de Nitega depuis juillet 2004. UN وزعم أن أفراد حركة/جيش تحرير السودان سرقوا ماشية من قرية نتيقة في عدة مناسبات اعتبارا من تموز/يوليه 2004.
    Nazir El Tijani Abdelqader Muhamad Toman (également dénommé Nazir El-Tijani Adel Kaadir) est le chef tribal de la tribu Miseriya à Nitega. UN المناقشة والنتائج 190 - إن نذير التجاني عبد القادر محمد تومان هو زعيم قبيلة المسيرية في نتيقة.
    :: L'attaque lancée contre le village de Khor Abeche le 7 avril 2005 était le fait de milices armées, organisées et composées de membres de la tribu Miseriya à Nitega. UN :: قامت إحدى المليشيات المسلحة المنظمة والمكونة من أفراد من قبيلة المسيرية في نتيقة بشن الهجوم الذي وقع على قرية خور أبشي في 7 نيسان/أبريل 2005.
    Ainsi, on trouve à Cheiria des bases militaires et policières; Nitega est tenue par une milice armée associée à la tribu arabe se trouvant dans cette zone; Kazanjadid est sécurisée par une base de police et Taisha par une base militaire. UN ويكفل أمن شعيرية بواسطة قواعد عسكرية وقواعد شرطة؛ فيما يكفل أمن نتيقة بواسطة مليشيا مسلحة مرتبطة بالقبيلة العربية التي تسكن المنطقة؛ كما تتولى قاعدة شرطة تأمين خزان جديد فيما تتولى تأمين تيشة قاعدة عسكرية.
    La veille de l'attaque du 7 avril, il aurait volé 150 têtes de bétail à Nitega et enlevé un gardien de troupeaux. Discussion UN وفي اليوم الذي سبق هجوم 7 نيسان/أبريل، زعم أن أفراد من حركة/جيش تحرير السودان سرقوا 150 رأس ماشية من نتيقة واختطفوا راعيا.
    Cette affirmation a été contredite par les déclarations d'un représentant du Bureau du Wali à Nyala qui a indiqué que les forces de défense populaires opèrent dans la région, que le Gouvernement soudanais a formé des membres de la tribu Miseriya à Nitega en raison de la crise actuelle et que lesdites forces et des membres des milices tribales, mènent des opérations conjointes sous le commandement de Nazir El-Tijani. UN وعارضت هذا التصريح بيانات صادرة عن ممثل مكتب الوالي في نيالا الذي أكد أن قوات الدفاع الشعبي نشطة في المنطقة وأن حكومة السودان تولت تدريب أفراد من قبيلة المسيرية في نتيقة بسبب الأزمة الراهنة وأن قوات الدفاع الشعبي وأفراد من المليشيا القبلية الخاضعة لنذير التجاني يعملون معا.
    Le 24 septembre 2005, un groupe nombreux de miliciens armés de la tribu Misseria - commandé par Nazir Tijani Abdelgader, et basé dans la zone de Nitega (Darfour-Sud) - est entré dans la ville au petit matin. UN 110- وفي 24 أيلول/سبتمبر 2005، دخلت البلدة في الصباح الباكر مجموعة مليشيا كبيرة من قبيلة المسيرية - تحت إمرة نادر تيجاني عبد القادر ومقرها منطقة نتيقة بجنوب دارفور().
    Les relations entre les tribus de Nitega (les Miseriya) et de Khor Abeche (les Bergid) ont commencé à se détériorer en juillet 2004, avec l'augmentation du nombre d'attaques lancées par des membres du M/ALS, venus s'installer à Khor Abeche. UN 189 - وبدأت العلاقات بين القبيلتين في نتيقة (المسيرية) وخور أبشي (البرقد) تتدهور في تموز/يوليه 2004 مع تزايد عدد الهجمات التي قام بها أفراد من حركة/جيش تحرير السودان الذين جاؤوا لاستيطان خور أبشي.
    L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine l'avaient déjà identifié comme étant le chef tribal sous le commandement duquel le groupe de miliciens de Nitega a attaqué Khor Abeche le 7 avril 2005. UN وكانت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي قد حددا سابقا أن نذير التجاني هو الزعيم القبلي الذي قامت بقيادته المليشيات من نتيقة بالهجوم على خور أبشي في 7 نيسان/أبريل 2005().
    Le 7 avril 2005, vers 8 heures, un groupe armé composé d'environ 200 membres de la tribu Miseriya de Nitega (Darfour-Sud) a lancé contre le village voisin de Khor Abeche une attaque qui a fait au moins quatre morts, plusieurs blessés et causé la destruction d'un grand nombre d'habitations dans ce village. UN 187 - في 7 نيسان/أبريل 2005، اعتبارا من حوالي الساعة الثامنة صباحا، قامت جماعة مسلحة تتألف مما يقدر بـ 200 عضو من قبيلة المسيرية من نتيقة (جنوب دارفور) بهجوم على قرية خور أبشي المجاورة أدى إلى مقتل أربعة أشخاص على الأقل، وجرح عدة أشخاص وتدمير العديد من المنازل في القرية().
    Nazir El-Tijani a informé le Groupe d'experts que, contrevenant à es ordre, des villageois de Nitega avaient lancé l'attaque du 7 avril à Khor Abeche, qu'il n'y avait pas participé et que le Gouvernement soudanais n'avait stationné aucune force - forces armées régulières ou forces de défense populaires - dans la région de Nitega. UN 192 - وأبلغ نذير التجاني الفريق بأن رجالا من قرية نتيقة شنوا هجوم 7 نيسان/أبريل ضد خور أبشي خلافا لأوامره، وأنه لم يشترك في الهجوم، وأن ليس لدى حكومة السودان أي قوات - قوات مسلحة نظامية أو قوات الدفاع الشعبي - ناشطة في منطقة نتيقة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more