"نجاحي" - Translation from Arabic to French

    • succès
        
    • réussite
        
    • réussir
        
    • réussi
        
    Il était adorable, attentionné et si heureux de mes succès ! Open Subtitles لقد كان رحيما و طيب القلب وسعيد بشأن نجاحي
    Je veux pas devenir esclave de ma carrière, du succès ! Open Subtitles لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي
    Vos succès me sont toujours apparus comme mes succès, et vos échecs comme mon problème. UN وأحسست بأن نجاحكم هو نجاحي وغياب النجاح هو مشكلتي.
    Lesquelles seront répétées par ceux qui envient ma réussite, malgré tous mes efforts pour les rejeter. Open Subtitles والتي سيتم الهمس بها وتكرارها بواسطة هؤلاء الحاقدين على نجاحي لا يهم مدى براعتي في التنصل منها
    Toutes ces étincelles pourraient brûler mon taux de réussite. Open Subtitles بوي، كل هذا الاحتراق يمكن تدمير نسبة نجاحي.
    Portia, tu le pensais quand tu as dit que je pouvais réussir ? Open Subtitles بورشيا؟ هل عنيت ما قلته بشأن إمكانية نجاحي هنا؟
    Je sens aussi que je n'ai pas réussi quand des gens quittent ma table malheureux. Open Subtitles أشعر أيضاً بعدم نجاحي عندما يرحل الناس غير سعيدين من على طاولتي
    J'ai toujours mesuré mon succès par le nombre de mes victimes. Open Subtitles أقيس نجاحي دوماً بعددّ الضحايا الذين قتلتهم
    Comme vous le savez, l'une des clés de mon succès est la compréhension parfaite de mes propres limites. Open Subtitles كما تعرفين جيداً ، أحد مفاتيح نجاحي هو الفهم الواضح والثابت لقيودي الخاصة
    J'ai appris il y a longtemps à ne jamais laisser un ADN partagé barrer ma route vers le succès. Open Subtitles تعلمت قبل وقت طويل ألا أدع جينات الحمض النووي تقف في طريق نجاحي.
    J'ai toujours mesuré mon succès en comptant le nombre de victimes j'ai eues. Open Subtitles لطالما حسبت نجاحي بإحتساب عدد الضحايا الذين قتلتهم
    Mon rééducateur dit que c'est le secret de mon succès. Open Subtitles معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي.
    La clé de mon succès est d'identifier les talents dans les individus Open Subtitles أن مفتاح نجاحي هو تميز ،الأفراد الموهوبة
    Je ne comprends pas pourquoi n'importe quel succès obtenu en étant actrice est plus important que n'importe quel succès que j'ai eu en science. Open Subtitles لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم.
    J'aimerais pouvoir partager mon succès avec elle. Open Subtitles اتمنى لو انني استطيع ان اشارك نجاحي معها
    Ce n'était qu'une danse, et c'était pour te rendre fou. Admire ma réussite. Open Subtitles لقد كانت رقصة واحدة، والتي كنت أريد أن أجعلك تبدو مجنوناً، بالمُناسبة أنظر إلى نجاحي
    En tout cas, elle a bien profité de ma réussite financière ! Open Subtitles بالتأكيد إنها استفادت بنمط الحياة الذي قدمه لها نجاحي
    Moi aussi il m'est arrivé de faire ca. Mais ne t'inquiète pas, mon taux de réussite n'était pas de cent pour cent Open Subtitles أنا أيضا كنت هكذا. لكن لا عليك نسبة نجاحي لم تكن مرتفعة
    Mais réussir mon année est plus important que de boire quelques verres avec les types de la fraternité. Open Subtitles ولكن درجات نجاحي أكثر أهمية من بعض المشروبات مع أنواع من الأخوية
    Je ne sais pas pourquoi je dois réussir en Maths pour jouer au baseball afin d'avoir une bourse pour faire encore plus de Maths. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا أفهم سبب حتميّة نجاحي بالتّفاضل لألعب كرة السلّة كي أحصل على منحة لأدرس المزيد من التّفاضل.
    À la place j'ai ressenti une gloire vaine d'avoir réussi cela. Open Subtitles في المقابل ، شعرت بالمجد الزائف بسبب نجاحي في هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more