Il était adorable, attentionné et si heureux de mes succès ! | Open Subtitles | لقد كان رحيما و طيب القلب وسعيد بشأن نجاحي |
Je veux pas devenir esclave de ma carrière, du succès ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي |
Vos succès me sont toujours apparus comme mes succès, et vos échecs comme mon problème. | UN | وأحسست بأن نجاحكم هو نجاحي وغياب النجاح هو مشكلتي. |
Lesquelles seront répétées par ceux qui envient ma réussite, malgré tous mes efforts pour les rejeter. | Open Subtitles | والتي سيتم الهمس بها وتكرارها بواسطة هؤلاء الحاقدين على نجاحي لا يهم مدى براعتي في التنصل منها |
Toutes ces étincelles pourraient brûler mon taux de réussite. | Open Subtitles | بوي، كل هذا الاحتراق يمكن تدمير نسبة نجاحي. |
Portia, tu le pensais quand tu as dit que je pouvais réussir ? | Open Subtitles | بورشيا؟ هل عنيت ما قلته بشأن إمكانية نجاحي هنا؟ |
Je sens aussi que je n'ai pas réussi quand des gens quittent ma table malheureux. | Open Subtitles | أشعر أيضاً بعدم نجاحي عندما يرحل الناس غير سعيدين من على طاولتي |
J'ai toujours mesuré mon succès par le nombre de mes victimes. | Open Subtitles | أقيس نجاحي دوماً بعددّ الضحايا الذين قتلتهم |
Comme vous le savez, l'une des clés de mon succès est la compréhension parfaite de mes propres limites. | Open Subtitles | كما تعرفين جيداً ، أحد مفاتيح نجاحي هو الفهم الواضح والثابت لقيودي الخاصة |
J'ai appris il y a longtemps à ne jamais laisser un ADN partagé barrer ma route vers le succès. | Open Subtitles | تعلمت قبل وقت طويل ألا أدع جينات الحمض النووي تقف في طريق نجاحي. |
J'ai toujours mesuré mon succès en comptant le nombre de victimes j'ai eues. | Open Subtitles | لطالما حسبت نجاحي بإحتساب عدد الضحايا الذين قتلتهم |
Mon rééducateur dit que c'est le secret de mon succès. | Open Subtitles | معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي. |
La clé de mon succès est d'identifier les talents dans les individus | Open Subtitles | أن مفتاح نجاحي هو تميز ،الأفراد الموهوبة |
Je ne comprends pas pourquoi n'importe quel succès obtenu en étant actrice est plus important que n'importe quel succès que j'ai eu en science. | Open Subtitles | لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم. |
J'aimerais pouvoir partager mon succès avec elle. | Open Subtitles | اتمنى لو انني استطيع ان اشارك نجاحي معها |
Ce n'était qu'une danse, et c'était pour te rendre fou. Admire ma réussite. | Open Subtitles | لقد كانت رقصة واحدة، والتي كنت أريد أن أجعلك تبدو مجنوناً، بالمُناسبة أنظر إلى نجاحي |
En tout cas, elle a bien profité de ma réussite financière ! | Open Subtitles | بالتأكيد إنها استفادت بنمط الحياة الذي قدمه لها نجاحي |
Moi aussi il m'est arrivé de faire ca. Mais ne t'inquiète pas, mon taux de réussite n'était pas de cent pour cent | Open Subtitles | أنا أيضا كنت هكذا. لكن لا عليك نسبة نجاحي لم تكن مرتفعة |
Mais réussir mon année est plus important que de boire quelques verres avec les types de la fraternité. | Open Subtitles | ولكن درجات نجاحي أكثر أهمية من بعض المشروبات مع أنواع من الأخوية |
Je ne sais pas pourquoi je dois réussir en Maths pour jouer au baseball afin d'avoir une bourse pour faire encore plus de Maths. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا أفهم سبب حتميّة نجاحي بالتّفاضل لألعب كرة السلّة كي أحصل على منحة لأدرس المزيد من التّفاضل. |
À la place j'ai ressenti une gloire vaine d'avoir réussi cela. | Open Subtitles | في المقابل ، شعرت بالمجد الزائف بسبب نجاحي في هذا الأمر |