A/54/364 Le Comité doit tenir sa douzième réunion ministérielle à N’Djamena, du 27 au 30 octobre. | UN | ٢٢ - ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعها الوزاري الثاني عشر في نجامينا في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
d) L'organisation à N'Djamena, du 2 au 6 mai 2000, de la treizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent; | UN | (د) عقد الاجتماع الوزاري الثالث عشر للجنة الاستشارية الدائمة، في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000؛ |
Le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale a également examiné la situation dans ce pays au cours de sa trente-septième réunion ministérielle, tenue du 19 au 23 décembre 2013 à N'Djamena. | UN | ونوقشت الحالة في تلك الجمهورية خلال الاجتماع الوزاري السابع والثلاثين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في نجامينا في الفترة من 19 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Du 11 au 15 octobre, une délégation de l'Union africaine conduite par l'ex-Président du Burundi, Pierre Buyoya, s'est rendue à N'Djamena. | UN | وفي هذا السياق، قام وفد من الاتحاد الأفريقي يرأسه رئيس بوروندي السابق، بيير بويويا، بزيارة إلى نجامينا في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
À la demande de la Commission électorale, l'ONU a envoyé à N'Djamena, une mission d'évaluation des besoins, qui a duré du 29 août au 8 septembre 2009. | UN | 5 - وبناء على طلب اللجنة الانتخابية، أرسلت الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات إلى نجامينا في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2009. |
En prélude au sommet de la Communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) tenu à N'Djamena du 18 au 23 juillet 2010, auquel a participé le Président Bashir, le Soudan a expulsé des dirigeants des groupes armés d'opposition tchadiens. | UN | فقبل مؤتمر قمة دول تجمع الساحل والصحراء الذي عقد في نجامينا في الفترة من 18 إلى 23 تموز/يوليه 2010، وحضره الرئيس البشير، قام السودان بطرد قادة مجموعات المعارضة المسلحة التشادية. |
< < La Conférence nationale souveraine tenue à N'Djamena du 15 janvier au 7 avril 1993 avait officiellement levé toute immunité de juridiction à M. Hissène Habré. | UN | " رفع المؤتمر الوطني السيادي المعقود في نجامينا في الفترة من 15 كانون الثاني/يناير إلى 7 نيسان/أبريل 1993 رسميا كل حصانة من الولاية القضائية يتمتع بها السيد حسين هبري. |
La cinquième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue du 25 au 28 février 2014 à N'Djamena, avait à son ordre du jour un examen des préparatifs d'Habitat III et le programme de développement pour l'après-2015, établissant un lien entre les deux processus. | UN | ٤٠ - شمل جدول أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، المعقود في نجامينا في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2014، مناقشة للصلة بين عمليتي التحضير للموئل الثالث وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
b) La Déclaration de N'Djamena sur l'adaptation aux changements climatiques, le pastoralisme autochtone, le savoir traditionnel et la météorologie en Afrique, document final d'une conférence qui s'est tenue à N'Djamena, du 7 au 9 novembre 2011 (http://ipacc.org.za/uploads/docs/N%E2%80%99Djamena_Declaration_fre.pdf); | UN | (ب) إعلان بشأن التكيف لتغير المناخ، وشؤون الرعاة من الشعوب الأصلية، والمعارف التقليدية، والأرصاد الجوية في أفريقيا، وهو من نتائج مؤتمر عُقد في نجامينا في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (http://ipacc.org.za/uploads/docs/N%E2%80%99Djamena_Declaration_eng.pdf، وهو متاح بالفرنسية أيضا)؛ |
La mission d'évaluation est retournée à N'Djamena où elle a séjourné du 2 au 6 février 2007. Elle y a été rejointe par Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, lequel a rencontré le Président Déby le 5 février et vu également d'autres hauts responsables gouvernementaux ainsi que l'équipe de pays des Nations Unies et des diplomates en poste à N'Djamena. | UN | 24 - وعادت بعثة التقييم إلى نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير حيث التحق بها هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي التقى بالرئيس ديبي في 5 شباط/فبراير 2007، ومع مسؤولين حكوميين آخرين، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري وأعضاء السلك الدبلوماسي في نجامينا. |
Lettre datée du 30 mai (S/2000/506), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tchad, transmettant le rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur les travaux de sa treizième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 2 au 6 mai 2000. | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو (S/2000/506) موجهة إلى الأمين العام من ممثل تشاد يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثالث عشر المعقود في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000. |
Lettre datée du 30 mai (S/2000/506), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tchad, transmettant le rapport du Conseil consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale sur les travaux de sa treizième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 2 au 6 mai 2000. | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو (S/2000/506) موجهة إلى الأمين العام من ممثل تشاد يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثالث عشر، المعقود في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000. |
Après avoir passé en revue les recommandations formulées par la Conférence sous-régionale sur la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale qui s'est tenue à N'Djamena du 25 au 27 octobre 1999, le Comité s'est félicité des efforts déployés par les pays de la sous-région pour les mettre en œuvre. | UN | بعد استعراض التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها بطريقة غير مشروعة في وسط أفريقيا الذي انعقد في نجامينا في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رحبت اللجنة بالجهود التي بذلتها بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية من أجل تنفيذها. |
a) L'organisation à N'Djamena, du 25 au 27 octobre 1999, de la Conférence sous-régionale sur la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale; | UN | (أ) عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها على نحو غير مشروع بوسط أفريقيا، في نجامينا في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ |
b) L'organisation à N'Djamena, du 27 au 30 octobre 1999, de la douzième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent; | UN | (ب) عقد الاجتماع الوزاري الثاني عشر للجنة الاستشارية الدائمة، في نجامينا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ |
Le Gouvernement tchadien a organisé une conférence régionale intitulée < < Mettre fin au recrutement et à l'emploi des enfants par les forces et groupes armés : contribuer à la paix, à la justice et au développement > > , à N'Djamena du 7 au 9 juin 2010. | UN | 57 - نظمت حكومة تشاد مؤتمرا إقليميا بشأن " وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة: المساهمة في السلام والعدالة والتنمية " ، في نجامينا في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2010. |
Lettre datée du 5 novembre (S/1999/1141), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cameroun, transmettant, entre autres, le rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur les travaux de sa douzième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 27 au 30 octobre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1141) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكاميرون يحيل بها، في جملة أمور، تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثاني عشر المعقود في نجامينا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Lettre datée du 5 novembre (S/1999/1141), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cameroun, transmettant, entre autres documents, le rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa douzième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 27 au 30 octobre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1141) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكاميرون، يحيل بها، في جملة أمور، تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن لوسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثاني عشر المعقود في نجامينا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Lettre datée du 30 mai (S/2000/506), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tchad, transmettant le rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale sur sa treizième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 2 au 6 mai 2000. | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو (S/2000/506) موجهة إلى الأمين العام من ممثل تشاد يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثالث عشر المعقود في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000. |
Lettre datée du 30 mai (S/2000/506), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tchad, transmettant le rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa treizième réunion ministérielle, tenue à N'Djamena du 2 au 6 mai 2000. | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو (S/2000/506) موجهة إلى الأمين العام من ممثل تشاد يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن أعمال اجتماعها الوزاري الثالث عشر المعقود في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000. |