"نحتاجك" - Translation from Arabic to French

    • On a besoin
        
    • a besoin de toi
        
    • Nous avons besoin
        
    • avons besoin de
        
    • Il faut
        
    • a besoin de vous
        
    • devez
        
    On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. Open Subtitles نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم
    On a besoin de toi, peux-tu venir un instant ? Open Subtitles نحتاجك هنا لبضع دقائق إذا أمكنكَ أن تغـيب
    Eh bien, tu as de la chance, gros bébé, parce qu'On a besoin de toi ici. Open Subtitles حسناً أنت محظوظ , أيها الولد الضخم لأننا في الحقيقة نحتاجك هنا
    Nous avons besoin de savoir comment vous feriez pour l'empêcher. Open Subtitles نحتاجك لتستكشف وتخبرنا كيف ستفعلها حيث نستطيع إيقافها
    Il faut vite faire de toi un terroriste arabe ! Open Subtitles نحتاجك ان تؤدي دور الارهابي الشرق اوسطي حالا
    Attendez, où vous allez? On a besoin de vous. Vous gérez nos finances. Open Subtitles انتظر, أين تذهب , نحن نحتاجك أنت مدير أعمالنا
    On a besoin de vous pour avoir 250 000 utilisateurs. Open Subtitles نحتاجك اذا اردنا ان نحصل على 250 الف مستخدم
    On a besoin que vous gardiez l'argent quelques jours, - le temps que ça se calme. Open Subtitles نحتاجك ان تحتفظ بالمال ليومين حتى تهدأ الامور
    Avec l'androide en panne, On a besoin de toi ici. J'irai. Open Subtitles في ظلّ تعطّل الآلية، نحتاجك هنا، إنّك خبيرة التقنيّة المقيمة معنا.
    Tu es un des Avengers, mec. On a besoin de toi. Open Subtitles أنت واحد من المنتقمين يا رجل، نحن نحتاجك.
    On a besoin de toi pour nous aider à mettre ces gens en prison afin qu'ils ne blessent plus personne, d'accord ? Open Subtitles نحن نحتاجك لتساعدنا في سجن هؤلاء الناس فلا يمكنهم ابدا إيذاء أي شخص آخر مجددا , إتفقنا
    Mike, je sais que c'est bizarre, mais On a besoin de toi. Open Subtitles مايك، أَعْرفُ بأنّ ذلك يَبْدو غريبا لكننا حقيقة نحتاجك.
    Je ne sais pas où tu es ou pourquoi tu ne répond pas à mes appels, mais Nous avons besoin de toi. Open Subtitles لا أعرف أين أنت أو لماذا لا تجيب ولكننا نحتاجك هنا
    Charles, Nous avons besoin que tu reprennes espoir. Open Subtitles شارلز نحن نحتاجك ان يكون لديك امل مره اخرى
    Nous avons besoin que vous et tous les autres sortent de la maison pour votre propre sécurité Open Subtitles نحتاجك وأي شخص آخر هنا خارج البيت لأمانك الخاص
    Il faut tenir le coup matelot. Si on veut sortir d'ici, on va avoir besoin de toi. Open Subtitles يجب أن تبقي ثابتً, أيها البحار سوف نخرج من هنا, نحتاجك قوي
    Alors vous devez nous aider, nous formons la même équipe. Open Subtitles جيد , نحن نحتاجك لمساعدتنا نحن بنفس الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more