"نحن الأربعة" - Translation from Arabic to French

    • nous quatre
        
    • tous les quatre
        
    • quatre nous
        
    J'ai réservé une partie de golf dimanche pour nous quatre. Open Subtitles لقد حجزت للعب الجولف يوم الأحد نحن الأربعة
    Je serais plus heureux s'il n'y avait que nous quatre chez Pop's. Open Subtitles كنت فقط سأصبح أكثر ساعدة إذا كنا نحن الأربعة فقط
    C'était toujours pour nous quatre, toujours, tu te souviens ? Open Subtitles لقد كان الأمر بيننا نحن الأربعة دائمًا تتذكر ؟
    Il y aurait moyen qu'on soit tous les quatre au premier rang, à côté de la Fée marraine, pour pouvoir absorber toute cette bonté ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن نقف نحن الأربعة في الصف الأمامي بجانب الأم السحرية لكي نمتص ذلك الخير منها
    Je pense que tous les quatre ont peut le faire. Open Subtitles أظن أننا نحن الأربعة نستطيع تقديم شيء أفضل.
    Le jury comporte beaucoup plus de membres, mais seuls nous quatre mènerons cet entretien. Open Subtitles هناك المزيد من الأعضاء ،في مجلس الاستعراض ولكن نحن الأربعة الحاضرين هنا .سنهتمُّ بمُقابلة
    C'est un plan pour qu'ils croient que nous quatre allons sortir, mais nous deux allons nous désengager au dernier moment. Open Subtitles أقوم بترتيب الأمور حيث يعتقدون أننا نحن الأربعة سنخرج في نزهة، ولكن أنا وأنت سنتراجع في اخر لحظة.
    Pour l'intérêt de notre famille, nous, nous quatre, la seule famille que tu avais il y a deux mois, je te demande de rentrer à la maison avec nous. Open Subtitles من أجل عائلتك, و نحن, نحن الأربعة, العائلة الوحيدة التي كانت معك منذ شهرين,
    On se trompe ou y-a-t-il de la tension entre nous quatre ? Open Subtitles هل نحن مخطئون أم أن هنالك بعض التوتر بيننا نحن الأربعة ؟
    C'est vrai. Mais nous quatre y avons été mêlés malgré nous Open Subtitles هذا صحيح، لكننا نحن الأربعة تورطنا رغما عنا
    nous quatre, les cheminots, on a vu à peu près la même chose. Open Subtitles من تحت تلك الأشجار نحن الأربعة من السكة الحديدية
    Et si a nous quatre, on prenait Wilt Chamberlain ? Open Subtitles ما رأيكم .. نحن الأربعة ضد "ويلت شمبرلين"
    Il est difficile de dire lequel de nous quatre obtient le pire de cet arrangement. Open Subtitles من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق
    James, nous devons faire ce dîner à la résidence juste nous quatre. Open Subtitles جايمس يجب أن نلتقي على العشاء، نحن الأربعة فقط.
    Major, je ne veux pas être impoli mais... masi nous quatre sommes de bons amis... et nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps. Open Subtitles حضرة اللواء لا أريد أن أكون قليل الأدب.. لكننا نحن الأربعة أصدقاءٌ قدامى..
    Même à nous quatre, ça nous prendra tout le week-end. Open Subtitles حتّى مع وجودنا نحن الأربعة سيتهلك ذلك العطلة الأسبوعيّة كلّها
    Pour aussi longtemps que je me souvienne, nous quatre partagions tout. Open Subtitles : بقدر ماأتذكر , كنا نحن الأربعة نتشارك في كل شي.
    On se voyait souvent, tous les quatre. Open Subtitles لكن عندما كنا سوياً , نحن الأربعة نجتمع كثيرًا
    Tu te souviens de la nuit qu'on a passé tous les quatre dans un restaurant sur La Cienega ? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة التي قضيناها نحن الأربعة بمطعم اللحوم ذلك؟
    On avait 10 ans. On mangeait tous les quatre. Open Subtitles كنّا في العاشرة من عمرنا نتناول العشاء، نحن الأربعة
    tous les quatre nous aurons affaire les uns avec les autres toute notre vie. Open Subtitles نحن الأربعة بهذا الشكل. نحتاج ان نتهتم ببعضنا بهذا الشكل لبقية حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more