"نحن فى" - Translation from Arabic to French

    • On est en
        
    • On est dans
        
    • On est à
        
    • On est au
        
    • Nous sommes en
        
    • Nous sommes dans
        
    • Nous sommes au
        
    • Nous sommes à
        
    • on a
        
    Le rapport dit que ça ressemble à une bombe en tube. On est en route. Open Subtitles التقرير يقول انه يشبه قنبلة انبوبية نحن فى طريقنا الى هناك الان
    On est en juillet. On récupère la daube et elle n'est pure qu'à 90%. Open Subtitles الان نحن فى يوليو والتقطنا المخدر ومذاقه صافى بنسبه تسعون بالمائه
    Trop tard, On est dans la maison. On va t'attraper ! Open Subtitles متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت و سنمسكك
    Les gens parlent que de "Purge." On est à Beverly Hills. Open Subtitles الناس يستمرون بالقول تطهير نحن فى بيفرلى هيلز
    Comme vous le savez, On est au coeur d'un bouleversement historique des services secrets britanniques. Open Subtitles كما تعلم, نحن فى منتصف أكبر تغيير فى تاريخ الإستخبارات البريطانية
    Nous sommes en guerre... contre un ennemi, bien plus puissant. Open Subtitles نحن فى حرب ضد عدو.. مع قوة متقدمة للغاية
    Nous sommes dans le fin fond des montagnes et l'hiver arrive. Vous ne pouvez pas vous enfuir. Open Subtitles نحن فى اعماق الجبال والشتاء قادم لن تستطيع الهروب
    On est en ville quelques jours pour notre lune de miel "traversée du pays", et nous avons toutes ces cloques qui poussent partout sur nous ! Open Subtitles نحن فى البلده لعده أيام جزء من شهر عسل عبر البلاد و نظل نُصاب بهذه الحبوب الحمراء على أجسامنا
    Donc, On est en Août, et ça mets 9 mois à peu près, pour que ça sorte et que ça bouge ? Open Subtitles ,اذاً نحن فى اغسطس الان وهن يأخذن حوالى تسعة اشهر حينما يبدأن بالنهوض والركض؟
    Tu sais que j'adore le sport. Je suis fana de sport. C'est pas tous les jours qu'On est en Europe. Open Subtitles اعنى انك رياضى متعصب لكن بينما نحن فى اوروبا واتفق ان يكون الدودجرز فى اوروبا
    Je vais finalement jouer la pièce. On est en pleine répétition costumée. Steve joue pas ton rôle? Open Subtitles لا استطيع انا فى الحقيقه عدت للمسرحيه نحن فى منتصف بروفه بملابس الشخصيات
    Dès qu'On est en position, on compte jusqu'à 5. Open Subtitles نحن فى الموقع الآن سوف نقتحم بعد خمس عدات
    On est dans un trou paumé, ils n'auront rien de tout ça. Open Subtitles لا .. نحن فى ولاية أخرى من المستحيل أن تجد هذا الدواء
    Mais On est dans une zone de combats, et mes soldats le savent. Open Subtitles ومع ذلك نحن فى منطقة قتال وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة
    En fait, On est dans une cantine familiale mexicaine... à deux pas de votre appartement, mais... c'est quand même très convaincant. Open Subtitles فى الحقيقة نحن فى مطعم عائلى ميكسيكى ... فى الشارع أسفل شقتك ولكن هو مع هذا رائع
    On est à Beverly Hills. Regardez ce joli quartier. Open Subtitles نحن فى بيفرلى هيلز أنظر كم هذا الحى جميل
    - On est à la campagne. - Et si le psychopathe entrait ? Open Subtitles ـ نحن فى البلدة ـ ماذا سيحدث لو تجول مجنون فيها؟
    On est au milieu de nulle part ici. Bienvenue au Texas. Open Subtitles نحن فى منتصف لا مكان مرحبا بكم فى تكساس
    On est au fin fond de l'espace, au coin de Nulle et Part. Open Subtitles ليس أى شخص نحن فى عمق الفضاء ولا يوجد أحد هنا أو هناك
    Monsieur Chapelle, la cible est verrouillée. Nous sommes en zone non habitée. Open Subtitles نحن فى مرمى المروحية انها ليست فوق منطقة سكنية حتى الآن
    Nous sommes en Transylvanie, et ce n'est pas l'Angleterre. Open Subtitles نحن فى ترانسيلفانيا وترانسيلفانيا ليست مثل انجلترا
    Nous sommes dans l'aile 7. Continuez le ratissage. Open Subtitles نحن فى الممر رقم 7 إستمروا فى مسح المكان
    Nous sommes au 21e siècle. Merde ! Open Subtitles نحن فى القرن الوحد والعشرين.اللعنه
    Bajirao, ce n'est pas Pune... Nous sommes à Ravelkhedi. Open Subtitles هذه ليست بيون يا باجيراو نحن فى رافيلخيدى
    on a besoin de musique. Pour faire plus festif ici. Open Subtitles نحن فى حاجه الى بعض الموسيقى,سوف تجعل الاجواء احتفاليه اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more