"نحن قادمون" - Translation from Arabic to French

    • On arrive
        
    • On vient
        
    • Nous venons
        
    • nous arrivons
        
    • nous voilà
        
    • On va
        
    • On y va
        
    • On rentre
        
    • Nous allons venir
        
    On arrive à la bifurcation, M. le Gouverneur, dans 16 km. Open Subtitles نحن قادمون إلى مفترق الطرق خلال عشرة أميال
    On arrive dans ton bureau, salope. Open Subtitles نحن قادمون إلى مكتبك، ايها الداعر. من أنت؟
    Macey a été possédé. On arrive dans l'enclos. Open Subtitles الاستحواذ على مايسي نحن قادمون الى المجمع
    C'est encombré sur les routes. On vient de passer la 5ème Avenue. Open Subtitles الطريق الدائري كان مزدحماً نحن قادمون عبر الجادة الأولى بدلاً من ذلك
    Je ne comprend pas. Nous venons mardi a 16h00? Open Subtitles انا لا أفهم هل نحن قادمون يوم الاثنين الساعة الرابعة ؟
    On arrive ! Open Subtitles الاب الكبير ماركس قادم نحن قادمون , نحن قادمون
    On arrive au barrage. Appelle l'arrière-garde. Open Subtitles نحن قادمون الى السد ضبامكانك طلب الحرس البحري
    Non, On arrive, nous y serons dans 10 minutes Open Subtitles لا، نحن قادمون سنكون هناك بعد عشرة دقائق
    On arrive. Open Subtitles سواء كنتِ مستعدّةً أم لا، ها نحن قادمون.
    Tu parles. D'accord, On arrive. Mettez-le dans le camion, on retourne en ville. Open Subtitles أنت تمزح ، حسنا ، نحن قادمون ضع هذا الرجل في الشاحنة
    On arrive à ta position. Open Subtitles نحن قادمون إلى موقعك.
    Reviens ! On arrive ! Open Subtitles ابتعدوا ، نحن قادمون
    Bon choix. Bolton Landing, On arrive. Open Subtitles اختيار جيد رصيف بولتون نحن قادمون
    61 à Lakeshore, On arrive avec une victime, 20 ans, empalement, la respiration diminue. Open Subtitles من 81 إلى مستشفى " ليك شور " نحن قادمون بسرعة مع ضحية في الـ 20 مغروزة بأداة في الصدر و النظام التنفسي يقل
    - On arrive. Open Subtitles - نحن قادمون يا عزيزتيّ، قادمون ! -أين ؟
    - Chef, On arrive. Open Subtitles أيها القائد، نحن قادمون للداخل
    On vient parce que sinon tu vas avoir une guerre sur les bras Open Subtitles نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك
    Alors On vient te chercher. Open Subtitles إذا نحن قادمون إليك
    Ne dis pas de bêtises, mon chou, si tu savais d'où On vient! Open Subtitles أوه، لاتكن أحمقاً .. نحن قادمون من بويس
    Je suis avec vos amis. Nous venons à vous. Open Subtitles أنا مع أصدقائك، نحن قادمون لكِ
    Tiens bon, mon pote ! Nous sommes là, nous arrivons. Open Subtitles اصمد يا رجل نحن هنا، نحن قادمون إليك
    Remède, nous voilà ! Open Subtitles -يا علاج الزومبي، ها نحن قادمون ! - مرحى ! نبش حديث*
    Tout ce que je sais, c'est que cette dame va avoir son bébé maintenant, et On va arriver. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّ هذه السيّدة على وشك أن تلد طفلاً الآن و نحن قادمون على وجه السُرعة ، حسناً ؟
    Ok. On y va. Open Subtitles حسنا نحن قادمون
    C'est la première fois qu'On rentre avec notre nouvelle alarme. Open Subtitles مهلا، هذه هي المرة الأولى نحن قادمون المنزل لدينا نظام إنذار جديد.
    Nous allons venir. Envoie ce message. Open Subtitles -ثلاث كلمات "نحن قادمون" أرسلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more