Car vous voulez qu'on leur ressemble, alors qu'On n'est pas comme eux. | Open Subtitles | فقط لأن تُريدُنا لِكي يَكُونَ مثل هم عندما الحقيقة نحن لَسنا مثلهم. |
C'est sans valeur pour toi, mais à Dogville, On n'est pas riches. | Open Subtitles | سلة قديمة مثل هذه قد لا تكون ذات قيمة بالنسبة لكِ،لكن هذه هي دوجفي. نحن لَسنا أغنياءَ هنا. |
On n'est pas des mouchards ou des trucs du style, tu sais. | Open Subtitles | نحن لَسنا مخبرين مثل ذلك، تَعْرفُ تعال، الآن |
Nous ne sommes pas intéressés par votre petit jeu de réserve naturelle. | Open Subtitles | نحن لَسنا قلقون بشأن إحتياطي لعبتكَ المرتجل. |
Nous ne sommes pas au dessus d'une zone habitée. C'est le moment, Monsieur. | Open Subtitles | نحن لَسنا على منطقة مأهولة بالمدنيين .الآن هو الوقت المناسب يا سيدي |
On est pas en position de refuser les gens. | Open Subtitles | نحن لَسنا بالضبط في مكانة لنرفض أي شخص الآن. |
Nous n'avons pas besoin de vous pour cette intervention, Quentin. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن. |
Seulement, c'est que... On n'est pas ouverts les mardis. | Open Subtitles | فقط ارى , اشياء نحن لَسنا منفتحينَ على الثّلاثاء. |
Ray, On n'est pas là pour l'article ou pour savoir comment vous vous sentez. | Open Subtitles | نحن لَسنا هنا حول المقالةِ أَو مشاعركَ، راي. |
On n'est pas célèbre pour notre capacité de garder les secrets. | Open Subtitles | نحن لَسنا ملصقِ لنجعل الناسَ يحفظون الأسرارِ. |
- Le gros, On n'est pas vraiment mariés ! | Open Subtitles | الحمار السمين، نحن لَسنا مُتَزَوّج جداً! |
- On n'est pas hétéros. - Non. | Open Subtitles | على أية حال، نحن لَسنا مستقيمينَ. |
On n'est pas prêts pour deux bébés. | Open Subtitles | - مونيكا، نحن لَسنا مستعدّينَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا طفلان رضيعان! |
Ne montre pas ça, Oshodi. On n'est pas si amis. | Open Subtitles | لا تُشوّفْني أشياء كهذه Oshodi، نحن لَسنا ذلك الودودينِ. |
Ecoutez, je sais que Nous ne sommes pas vraiment amis. | Open Subtitles | إستمعْ، أُدركُ نحن لَسنا بالضبط أصدقاءَ. |
Nous ne sommes pas si différentes. | Open Subtitles | نحن لَسنا لذا مختلفون عن النِساءِ الأخرياتِ. |
Nous ne sommes pas là aujourd'hui pour parler de coaches privés, de baseball, ou de bondes. | Open Subtitles | الآن، اليوم، نحن لَسنا هنا... - للتَحَدُّث عن المدربين الشخصيينِ أَو بيسبول أَو... |
Premièrement, Nous ne sommes pas ses parents... et deuxièmement... | Open Subtitles | حَسناً، أولاً، نحن لَسنا أبويهَ... وثانية كُلّ |
Nous ne sommes pas crédibles comme un couple amoureux, et je pense que c'est pourquoi Mme McMartin n'était pas sûre à propos de nous. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أَضِعُ a طفل. نحن لَسنا مقبولينَ بينما a يَحبُّ زوجاً، وأعتقد لِهذا الآنسة. |
On est pas encore en voyage. | Open Subtitles | نحن لَسنا على السفرةِ لحد الآن. |
Nous n'avons pas pour habitude de mener des attaques furtives contre nos alliés, même si nous pouvons être en désaccord avec leurs tactiques. | Open Subtitles | نحن لَسنا في عادةِ إجْراء هجماتِ أوليّةِ على نا الحلفاء، مهما كثر نحن قَدْ نَختلفُ مع وسائلِهم. |
Hé, gamin, On n'a pas besoin de leçon de vocabulaire. | Open Subtitles | يا فتى، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى درسمفرداتِالآن. |