"نحن مغادرون" - Translation from Arabic to French

    • Nous partons
        
    • On s'en va
        
    • On part
        
    Tu dois respecter ma décision. Nous partons. Open Subtitles عليكِ احترام قراري نحن مغادرون
    Equipez-vous. Nous partons tout de suite. Open Subtitles حسناً , اجهزى نحن مغادرون الان
    Pas de problème monsieur, Nous partons. Allons ! Allons ! Open Subtitles لا مشكلة، سيدي نحن مغادرون تعال تعال
    - Fred, chéri, On s'en va. - Miller, stop ! Open Subtitles فريد)، عزيزي، نحن مغادرون) - ميلر)، توقفي) -
    Dans la voiture, On s'en va tout de suite. Open Subtitles -أين هو ؟ بالخارج في السيارة ، نحن مغادرون عائدين إلى "فلوريدا" ، الليلة ، الآن
    On part en hélicoptère. Open Subtitles نحن مغادرون في طائرة هليكوبتر للاجلاء الطبي الان .
    On part dans quelques jours. Open Subtitles نحن مغادرون خلال يومين
    Nous partons dans une minute. Open Subtitles نحن مغادرون في دقيقة
    Maintenant, allez-y. Nous partons. Open Subtitles هيا نحن مغادرون
    - Prends tes affaires. Nous partons dans une demi-heure. Open Subtitles -إجمع أغراضك, نحن مغادرون في نصف ساعة
    Ok, Nous partons. Open Subtitles حسناً, نحن مغادرون.
    Bien. Nous partons. Open Subtitles حسناً، نحن مغادرون.
    Tu es revenue ici? Nous partons ce soir. Open Subtitles نحن مغادرون الليله
    Nous partons. Nous partons. Open Subtitles نحن مغادرون نحن مغادرون
    Oh, On s'en va déjà! Open Subtitles -هل نحن مغادرون ؟
    On s'en va. Open Subtitles حسناً، نحن مغادرون
    OK, Julius On s'en va. Open Subtitles حسنا (جوليوس)، نحن مغادرون
    - On s'en va. Open Subtitles -حسناَ نحن مغادرون
    - Couvre-nous ! On part ! - Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles قم بتغطيتنا، نحن مغادرون - لا أستطيع أن أفعل ذلك -
    C'est pour ça qu'On part. Open Subtitles لهذا السبب نحن مغادرون
    Prépare tes affaires, On part ! Open Subtitles اجمع حاجياتك، نحن مغادرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more