"نحن نبدأ" - Translation from Arabic to French

    • est parti
        
    • Nous y
        
    • est reparti
        
    • nous allons
        
    • on commence
        
    • On recommence
        
    • Nous commençons
        
    Je pense que la moitié de tout ceci sont des conneries, souvenez-vous-en. C'est parti. des conneries, souvenez-vous-en. Open Subtitles أنا أعتبر نصف هذا أكاذيب تذكروا هذا , ها نحن نبدأ
    Morts quand j'étais petit. C'est parti. Open Subtitles ـ لقد توفوا حين كنت صغيراً ـ ها نحن نبدأ
    Très bien, c'est parti. On fait comme il y a 3 heures. Open Subtitles حسن، ها نحن نبدأ كما فعلناها قبل 3 ساعات
    Ok, ça devrait être suffisant. Nous y voilà. Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هذا ما يحتاج, ها نحن نبدأ
    C'est réglé. Mon père. C'est reparti. Open Subtitles ها انت تذهب ها نحن نبدأ مرةً أخرى المشاكل المهنية, ماذا ستفعل؟
    C'est parti, j'ouvre la porte. Open Subtitles ها نحن نبدأ أفتحها
    Le sujet d'aujourd'hui : les nombres. C'est parti. Open Subtitles موضوع فئة اليوم هي الأرقام، ها نحن نبدأ
    Cinquième inter-espace. C'est parti. Open Subtitles أعطني أداة المابعدة, ها نحن نبدأ
    C'est parti pour les missions. Open Subtitles ها نحن نبدأ المهمات
    C'est parti. Open Subtitles أعطيني محاولة أخرى ها نحن نبدأ
    C'est parti ! L'accident fatal de James Dean ! Open Subtitles ها نحن نبدأ الاصطدام القاتل لجيمس دين
    Ok c'est parti. Open Subtitles حسنآ , هـ نحن نبدأ
    C'est parti. Open Subtitles آه , ها نحن نبدأ
    Nouvelle vie, c'est parti. Open Subtitles حياتي الجديدة, ها نحن نبدأ
    C'est parti. Le champion a frappé sans attendre. Open Subtitles ها نحن نبدأ أوه..
    Nous y voilà. Open Subtitles لقد نجحت ها نحن نبدأ
    Nous y voilà‎. Open Subtitles يا إلهي, ها نحن نبدأ
    Nous y sommes. Allons-y. Open Subtitles ها نحن نبدأ فلنذهب
    C'est reparti. Open Subtitles ها نحن نبدأ مرة أخرى أنا لا استطيع معالجة هذا
    Tous les ballers de Tri-City sont venus à la balle. Oh! Il nous allons! Open Subtitles كل اللاعبين من فرق العاصمة أتوا لممارسة الكرة ها نحن نبدأ يا رجُل
    Eh bien, on commence par ces superbes digitales et ces allium. Open Subtitles نحن نبدأ بهذه نباتات قفاز الثعلب الفاتنة و نباتات الثوم
    On recommence notre relation, je dois apprendre à te connaître. Open Subtitles نحن نبدأ علاقة جديدة أحتاج أن اتعرف عليك مجدداً
    Nous commençons d'ailleurs ce débat alors qu'il est midi passé pour souligner encore l'importance de l'événement. UN وها نحن نبدأ الجلسة بعد الظهيرة بقليل لكي نزيد من جلال هذه المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more