"نحن نتعامل مع" - Translation from Arabic to French

    • Nous avons affaire à
        
    • On a affaire à
        
    • on a à faire à
        
    • On parle
        
    • Nous nous occupons
        
    • nous négocions avec
        
    • On à affaire à
        
    • Nous traitons avec
        
    • Nous avons à faire à
        
    • On s'occupe
        
    Nous avons affaire à un petit groupe de païens ignorants. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة.
    Nous avons affaire à un code complexe comprenant trois milliards de séquences chimiques de base. Open Subtitles نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية
    On a affaire à une chose qui pourrait avoir aucune explication compréhensible. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه
    Ce qui veut dire qu'on a perdu notre meilleur pirate alors qu'On a affaire à un ordinateur extraterrestre vivant. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    Je pense qu'on a à faire à un violeur de représailles en colère. Open Subtitles برأيي نحن نتعامل مع شخص مغصتب وغاضب ويبحث عن انتقام
    Mais On parle du cerveau et il faut être prudent. Open Subtitles نعم لكن نحن نتعامل مع الدماغ هنا لذلك علينا أن نكونه حذرين
    Tout à fait. Nous nous occupons de ce genre de choses au quotidien. Open Subtitles بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم
    Non. nous négocions avec plus de 1,000 photos ici. Open Subtitles لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا.
    Nous avons affaire à un système d'armes très efficace qu'on n'a jamais vu auparavant. Open Subtitles نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال لم نتعرف عليه من قبل
    Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. Open Subtitles نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة.
    Nous avons affaire à des informaticiens très intelligents. Open Subtitles نحن نتعامل مع ذكي للغاية علماء الكمبيوتر.
    Nous avons affaire à un tueur qui n'est pas seulement puissant, mais aussi méthodique. Open Subtitles نحن نتعامل مع قاتل ليس قوي فقط لكنه نظامي
    Ensuite, Nous avons affaire à une sorte de délire structuré qui devient de plus en plus meurtrier, pendant que la séquence monétaire se désolidarise de la production de quoi que ce soit. Open Subtitles لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة كلما إنفصلت إنتاجية المال عن إنتاج
    On s'occupe de logements sociaux, et On a affaire à des types louches. Open Subtitles حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه
    À moins qu'il n'y en ait d'autres à l'extérieur, On a affaire à un binôme. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    Si cela veut dire ce que je pense, On a affaire à du charabia. Open Subtitles إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم
    Les victimes visibles sur la vidéo de surveillance n'ont pas été dépouillées de beaucoup d'argent, donc On a affaire à un groupe beaucoup plus petit. Open Subtitles لقد تم رؤية الضحايا على كاميرات المراقبة لم يقوموا بسرقة كميات كبيرة من النقود لذا نحن نتعامل مع مجتمع اصغر بكثير
    Donc ce n'est pas une créature. on a à faire à quelque chose d'autre. Open Subtitles إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر
    On parle de nombreuses grandes idées scientifiques aujourd'hui. Open Subtitles نحن نتعامل مع أفكار علمية كبيرة جداً اليوم
    Nous nous occupons de race et de colonisation. Open Subtitles الجنرال هوفمان، العرق والتسوية، المكتب الرئيسي. نحن نتعامل مع المسائل من العرق والتسوية.
    Ok , monsieur, nous négocions avec un très dangereux et déterminé psychotique... Open Subtitles حسناً يا سيّدي، نحن نتعامل مع مريض نفسي خطير جداً.
    On à affaire à des criminels très organisés. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين
    Nous avons à faire à un adversaire exceptionnellement rusé. Open Subtitles نحن نتعامل مع خصم محتال إستثنائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more