"نحن نشرب" - Translation from Arabic to French

    • On boit
        
    • On prend
        
    • On a bu
        
    • nous buvons
        
    Tu sais, On boit, on drague des femmes et ça devient plutôt chaud, alors... Open Subtitles انت تعرف نحن نشرب ونبحث عن النساء ونصبح مشاكسين جدا، لذلك
    On est les meilleurs des meilleurs. On boit du napalm et on pisse du feu. Open Subtitles نحن أفضل الجنود علي وجه الأرض نحن نشرب النابلم و نتبول النار
    C'est sûrement qu'On boit tellement pour pouvoir tenir le coup. Open Subtitles لهذا السبب نحن نشرب كثيرا في هذه المناسبات
    Assieds-toi. On prend un chocolat au lait. Tu en veux? Open Subtitles اجلس, نحن نشرب الحليب بالشوكولاتة أتريد بعضاً منه؟
    Si tu as le virus, je l'ai moi aussi. On a bu l'eau du même robinet. Open Subtitles إذا كنت مريضة فأنا مريض أيضا نحن نشرب من نفس المياة
    nous buvons pour échapper à l'alcoolisme. Open Subtitles نحن نشرب الكحول للهروب من حقيقة . أننا مدمني كحول
    Tu es nerveuse. C'est pour ça qu'On boit ça. Open Subtitles أنتِ متوترة ، ولهذا السبب نحن نشرب هذا القذارة
    On boit du lait toute la journée. En veux-tu un coup ? Open Subtitles نحن نشرب الحليب دائماً هنا اترغبين بالبعض منه؟
    Oh mon Dieu. On boit du champagne à l'arrière d'un camion de déménagement. Open Subtitles ياإلهي نحن نشرب شامبانيا في شاحنة نقل
    Ma génération... On boit parce que c'est bon. Open Subtitles لكن جيلي, نحن نشرب لأن مذاقه جيّد
    Ça marche. On boit que de la bière. Open Subtitles حسنا، متفقين نحن نشرب الجعة فقط
    On boit des "boissons lactées". Open Subtitles "نحن نشرب "شراب الحليب
    On boit pour fêter ça. J'ai laissé Sandy déboucher le Moët 73. Open Subtitles نحن نشرب نخباً للإحتفال وقد (سمحت لـ(ساندي) بإخراج زجاجة (مويت 73
    Nous, On boit pour se souvenir. Open Subtitles نحن نشرب لنتذكر،
    On boit, et puis on déconne ! Open Subtitles نحن نشرب ثم نتكلم بالتخريف - نحن نخرف -
    On boit dans des verres et des tasses. Open Subtitles نحن نشرب في زجاج ، وأكواب
    C'est pour ça que l'On boit du thé. Pour calmer l'esprit. Open Subtitles فهمت ، لذلك نحن نشرب الشاي
    On prend juste une bière, c'est tout ce qu'on fait. Open Subtitles نحن نشرب البيرة الآن هذا كل ما نفعله
    On prend une bière avec un Yankee, Si ça c'est pas cool ! Open Subtitles نحن نشرب الجعة مع لاعب من فريق اليانكز ، ما مدى روعة هذا؟
    On n'est pas à la vue, On prend un café. Open Subtitles لسنا في مكان مكشوف نحن نشرب القهوة، ألم تحبها؟
    On a bu ses pieds. Open Subtitles نحن نشرب من تحت أقدامه
    - On a bu de la rosée de lune. Open Subtitles - نحن نشرب دموع القمر -
    Au monastère, ils ne nous donnent pas de vin plus ... nous buvons de l'eau avec le cumin et le poivre. Open Subtitles في الدير لم يعودا يعطوننا خمر بعد الآن نحن نشرب الماء مع الكمون والفلفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more