"نحن نعرف أين" - Translation from Arabic to French

    • On sait où
        
    • nous savons où
        
    Et nous, On sait où nous sommes ? Open Subtitles حتى انه على الأقل نعرف أين نحن. نعم، نحن نعرف أين نحن ، على الرغم من؟
    On sait où il est. Open Subtitles نحن نعرف أين هو.
    Si elle travaille pour Havana, On sait où elle est. Open Subtitles أنها تعمل لدى (هافانا). نحن نعرف أين هي.
    On sait où se trouvent les réponses : Open Subtitles نحن نعرف أين هي الأجوبة إي تي إس
    nous savons où il est. Open Subtitles نحن نعرف أين هو.
    - On sait où allait l'avion. Open Subtitles نحن نعرف أين ذهبت الطائرة. أين؟
    On sait où Justin sera ce soir. Open Subtitles نحن نعرف أين جوستين سيتم هذه الليلة.
    C'est pas grave. On sait où il sera. Open Subtitles لا يهم ، نحن نعرف أين سيكون
    On sait où est Fisk. Open Subtitles نحن نعرف أين فيسك هو.
    On sait où vous trouver. Open Subtitles حسنا .. نحن نعرف أين أنت
    Alors. On sait où on aller. Open Subtitles إذاً نحن نعرف أين سنذهب
    On sait où ils retiennent Kevin. Open Subtitles نحن نعرف أين يحتفظون بـ كيفين
    On sait où tu habites ! Open Subtitles نحن نعرف أين تقيم
    On sait où vous vous retrouviez, tous les deux. Open Subtitles نحن نعرف أين اعتدتم أن تلتقوا
    Ne craignez rien. On sait où il est. Open Subtitles نحن نعرف أين هو سنهتم به
    Et On sait où ils vont ? Open Subtitles وهل نحن نعرف أين هم ذاهبوان ؟
    - Mais On sait où il travaille. Open Subtitles ولكن نحن نعرف أين يعمل
    On sait où il est, en ce moment. Open Subtitles نحن نعرف أين هو الآن
    nous savons où vous êtes. Rentrez donc chez vous. Open Subtitles نحن نعرف أين أنت عُد إلى منزلك
    Et nous savons où il sera gardé. Open Subtitles و نحن نعرف أين يتم الاحتفاظ بها
    C'est écrit "nous savons où nous allons." Open Subtitles تقول "نحن نعرف أين نحن ذاهبون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more