"نحن نفضل" - Translation from Arabic to French

    • Nous préférons
        
    • On préfère
        
    • On aime
        
    • nous préférerions
        
    • On préférerait
        
    Pardonnez la sensibilité de mon ami, Nous préférons le terme "patriotes". Open Subtitles أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين
    Nous préférons une rénovation complète de la maison que nous connaissons et que nous chérissons. UN إنما نحن نفضل ترميما شاملا لهذا البيت الذي نعرفه ونعتز به.
    Mais, plutôt que de ratifier la Convention, Nous préférons nous occuper à notre manière des questions qui intéressent spécialement les femmes. UN ولكن بدلا من التصديق على الاتفاقية، نحن نفضل أن نعالج تلك المجالات المحددة التي تهم النساء بطريقتنا الخاصة.
    - On préfère ne pas s'écraser. - Il faut sortir de là. Open Subtitles نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا
    On préfère Local Area Media Award. Open Subtitles نحن نفضل ان نقولها جائزة اجهزة الاعلام المحلية
    On aime 115, parce que si le Higgs est si léger, la théorie dit qu'il devrait y avoir d'autres particules, comme la supersymétrie. Open Subtitles نحن نفضل 115 لأنه إذا كان الهيجز بهذه الخفة تقول النظرية يجب أن يكون هناك جسيمات جديدة
    Puisqu'on en parle, Nous préférons le terme "gardien". Open Subtitles حسنا بالواقع, بما أنك ذكرت ذلك نحن نفضل عبارة العامل
    Nous préférons dire bière que cercueil et monument que pierre tombale. Open Subtitles سيدي ، نحن نفضل كلمة "تابوت" بدلاً من "النعش"
    Nous préférons l'appeler cyber LARPing. Open Subtitles نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت
    Nous préférons y aller nous-mêmes. Open Subtitles نحن نفضل أن نذهب إلى هناك لنحضرها بأنفسنا.
    Nous préférons nos ennemis armés d'une hache, pas d'un enfant. Open Subtitles نحن نفضل أعدائنا مسلحا بفأس، ليس الطفل.
    Nous préférons nos tissus chauds, vivants. Open Subtitles نحن نفضل أنسجتنا دافئة وعلى قيد الحياة
    Nous préférons entendre son témoignage pur. Open Subtitles نحن نفضل أن نسمع لها شهادة محض.
    On préfère offrir des bourses de façon sélective. Open Subtitles نحن نفضل أن نقدم المنح انتقائيًا
    On préfère avoir des résultats. Open Subtitles نحن نفضل كثيرا النتائج
    On préfère utiliser le bon nom pour les parties du corps. Open Subtitles نحن نفضل استخدام الأسم المثالي لأعضاء الجسم...
    L'évasion implique l'incarcération. On préfère "absence non autorisée". Open Subtitles مصطلح الهروب يدلّ على مصطلح السجن نحن نفضل مصطلح "الخروج دون إذن"
    Et soit dit en passant, On préfère "démon justicier". Open Subtitles وفي الحقيقة نحن نفضل"شياطين العدالة" حسناً لمعلوماتك
    On préfère le curare associé à un composé psychédélique. Open Subtitles نحن نفضل الـ كورار مع مركب تخديرى
    On aime bien les bombes. Open Subtitles نعم. نحن نفضل القنبلة.
    nous préférerions retrouver une formulation uniforme dans l'ensemble du texte. UN وفي هذا الصدد، نحن نفضل استخدام صياغة موحدة في النص بأكمله.
    On préférerait ne pas se séparer. Open Subtitles نحن نفضل عدم فصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more