Nous acceptons vos excuses et vous souhaitons bonne chance pour l'avenir. | Open Subtitles | نحن نقبل أعتذاركِ ونتمنى لكِ الخير في مساعيكِ المستقبلية. |
Comme nous l'avons souligné en d'autres occasions, Nous acceptons l'idée d'une réduction progressive et graduelle des effectifs de la Mission puis son retrait définitif. | UN | وكما أوضحنا مسبقا، نحن نقبل فكرة التخفيض التدريجي المتزايد لعدد أفراد البعثة، ويتبعه انسحابها النهائي. |
Troisièmement, Nous acceptons le terme «género», pour autant qu'il désigne exclusivement l'identité sexuelle et biologique des hommes et des femmes. | UN | ثالثا، نحن نقبل بمصطلح " نوع الجنس " إذا فهم أنه يشير حصرا إلى التعريف الجنسي والبيولوجي للرجال والنساء. |
- On accepte votre offre. On relâche l'otage. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأنه سيحدث نحن نقبل بشروطكم |
On accepte seulement les offres en liquide pour expédier les ventes, c'est pour ça que le prix est si bas. | Open Subtitles | نحن نقبل العروض النقدية فقط لنعجل من البيع ولهذا السبب السعر منخفض |
Nous prenons les cartes de crédit, mais, encore une fois, certains de nos clients préfèrent ... | Open Subtitles | نحن نقبل بالبطاقات الائتمانية , لكن مجدداً بعضنزلائنايفضلون... |
Reine Mary, Nous acceptons votre offre au nom du prince. | Open Subtitles | ملكه ماري , نحن نقبل عرضكِ , نيابه عن الامير |
Nous acceptons votre offre de nous livrer à un combat sans merci. | Open Subtitles | نحن نقبل عرضكم للتنافس و الفائز يكسب المعركة |
Mais Dieu l'a fait mourir devant notre vitrine comme un cadeau. Et, oui, Nous acceptons ce cadeau parce qu'on ne vit qu'une fois. | Open Subtitles | وأجل، نحن نقبل هذه الهديّة لأنّكَ تعيش مرة واحدة. |
Nous acceptons votre aide, mais refusons votre condescendance. | Open Subtitles | نحن نقبل مساعداتكم ولكن نرفض الإستهانة بنا |
Donc, Nous acceptons votre invitation. Tu nous as un peu insultés, moi et Cappie. | Open Subtitles | في مباراة السوفتبول؟ إذا, نحن نقبل دعوتكم وديّا آش, لقد أهنتني وكابي هناك |
Nous acceptons uniquement l'argent et la douleur. | Open Subtitles | ونحن لا نحن نقبل سوى المال نقدًا والألم. |
Nous acceptons donc la proposition de Mme Espinosa de suspendre la séance 15 minutes ou jusqu'à ce que le projet de résolution ait été distribué et que chacun ait pu se rendre compte qu'il contient exactement ce qui figurait dans le projet équatorien. | UN | لذلك نحن نقبل اقتراح السيدة إسبينوزا لأخذ استراحة 15 دقيقة أو حتى يتم تعميم هذا المشروع، وإلى أن يفهم الناس أنه يتضمن ما هو وارد بالضبط في المشروع الإكوادوري. |
Nous acceptons. | Open Subtitles | حسناً , نحن نقبل |
- C'est très aimable à vous. - Nous acceptons. | Open Subtitles | هذا رائع جداً منك نحن نقبل |
On accepte d'être considérées et cataloguées sur base de notions qui nous rendent ambivalentes. | Open Subtitles | نحن نقبل أن نصور هكذا مرتبين و مصنفين في أقسام، التي تؤدي بنا إلى التناقض، و نحن نقوم بذلك على كل حال |
On accepte les trucs allégés au lieu des glaces, les e-mails au lieu des chansons d'amour, les plaisanteries au lieu de la poésie. | Open Subtitles | نحن نقبل Tasti D-لايت بدلا من الآيس كريم الحقيقي. رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر. |
- Oh c'est elle, c'est elle. - On accepte, On accepte. | Open Subtitles | . أوه إنها هي ، إنها هي - . نحن نقبل ، نحن نقبل - |
On accepte seulement les boulots payés. | Open Subtitles | نحن نقبل المهمات فقط من أجل المال |
Nous prenons toutes les cartes de crédit. | Open Subtitles | نحن نقبل جميع بطاقات الإئتمان. |
Nous prenons tout le monde. | Open Subtitles | نحن نقبل بالجميع. |