"نحن نملك" - Translation from Arabic to French

    • Nous avons
        
    • Nous possédons
        
    • nous appartient
        
    • est à nous
        
    Nous avons les connaissances scientifiques et la technologie nécessaires pour bâtir des villes plus intelligentes et faire face aux défis de l'expansion urbaine. UN نحن نملك العلوم والتكنولوجيا اللازمة لبناء مدن أذكى ولمجابهة تحديات التوسع الحضري.
    Nous avons maintenant la technologie pour construire un cyber-mur électrique de San Diego à Brownsville. Open Subtitles نحن نملك التقنية الآن لبناء جدار حماية كهربائي من سان دييغو إلى براونزفيل
    Nous avons quelque chose qu'ils n'ont pas. Open Subtitles ‫فكما ترون، نحن نملك شيئا لا يملكه أعداؤنا
    Nous avons un grand avantage. Le public peut me haïr, mais Clayton West demeure profitable, et mes actionnaires s'en fichent. Open Subtitles نحن نملك ميزة واحدة، الرأي العام يمكنه أن يكرهني، لكن طالما كلايتون ويست
    Nous possédons des appartements d'entreprise pour les invités en visite, les choses aiment cela. Open Subtitles نحن نملك بعض الشقق الشركات للزوار، أمور كهذه
    "Le New Jersey nous appartient !" Open Subtitles نحن نملك نيو جيرسي
    Nous avons demander à des techniciens de la localiser. Open Subtitles نحن نملك وسائل للبحث عنه في المنطقه عنها
    Maintenant qu'Amelia est de retour, Nous avons toutes les preuves dont nous avions besoin. Open Subtitles الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها
    Aria, je sais que c'est dur, mais parfois Nous avons des œillères quand il s'agit des gens qu'on aime. Open Subtitles اريا, اعلم ان هذا صعب, لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم.
    J'ai réfléchis, vous savez, Nous avons déjà beaucoup d'argent. Open Subtitles كنت أفكر ، أتعلم نحن نملك الكثير من المال
    Nous avons une équipe compétente, motivée et les ressources voulues. Open Subtitles وعندنا ثلاثة شهور لحلها عندنا الان فريق خلاق ومبدع نحن نملك كل الموارد المتاحة
    nous sommes a la moitié du réservoir d'essence, Nous avons fait 250 Km. Open Subtitles نحن نملك نصف خزان الوقود نحن مشينا 150 ميل على هذا الطريق
    Oui ! Ça fait des années que ça dure. Nous avons les tissus depuis 1947, mais pas la technologie. Open Subtitles نعم ، و لكن هذا إستمر لسنوات نحن نملك النسيج منذ عام 1947
    Nous avons déjà notre territoire. il appartient aux États-Unis. Open Subtitles نحن نملك أرضنا الخاصة كلا، إنّها لا تنتمي إليكم إنّه تنتنمي إلى الحكومة الأمريكيّة
    Nous avons des concessions dans tout les états, y compris l'Alaska et Hawai. Open Subtitles نحن نملك فروع في جميع الولايات بالأظافة الى الأسكا وهاواي.
    Nous avons les armes et vous donnez les ordres ? Open Subtitles نحن نملك الأسحة النارية وأنت تلقي لي الأوامر ؟
    Bien sûr, Nous avons le choix. Open Subtitles بالطيع , نحن نملك الأختيار. أنتظر لحظه, نحن فعلا نملك خيارا.
    Nous... Nous avons eu le gars qui revient toujours vers nous. Open Subtitles نحن نملك الرجل الذي يحمي ظهرنا دوماً.
    Nous possédons des milliers d'hectares. C'est un pays instable. Open Subtitles نحن نملك الآلاف من الأراضي، انها دولة متناثة الأطراف
    La France nous appartient ! Open Subtitles نحن نملك فرنسا!
    Tangos éliminés. Le cratère est à nous. Open Subtitles تم سقوط الأهداف نحن نملك هذة الحفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more