D'autre part, les Nations Unies ont systématiquement omis d'associer les parlements aux grands processus d'acheminement de l'aide. | UN | ومن جهة أخرى، عجزت الأمم المتحدة نفسها في كثير من الأحيان عن إشراك البرلمانات في العمليات الرئيسية على نحو منهجي. |
Les données relatives à ces activités essentielles n'ont pas été systématiquement recueillies ou analysées. | UN | ولم يجر استيعاب البيانات عن هذه القيم الحيوية ولا دراستها على نحو منهجي. |
Aucun pays n'a trompé tous les autres pays du monde aussi systématiquement et cyniquement que l'Iraq. | UN | ولم يخدع أي بلد كل البلدان الأخرى في العالم على نحو منهجي وساخر مثلما فعل العراق. |
Pour parvenir à cet objectif, il a proposé l'incorporation systématique de trois éléments spécifiques. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، اقترح الممثل الخاص الاهتمام على نحو منهجي بثلاثة عناصر محددة. |
En outre, nous partageons l'avis de ceux qui demandent des évaluations et des comptes rendus systématiques et indépendants des opérations de maintien de la paix. | UN | علاوة على ذلك، ننضم الى من ينادون بالقيام على نحو منهجي ومستقل بتقديم تقارير وإجراء تقييم عن عمليات حفظ السلم. |
À cet égard, il serait hautement souhaitable que les dispositions du paragraphe 3 de l'Article 36 de la Charte des Nations Unies soient systématiquement mises en oeuvre, dispositions qui, je le rappelle, stipulent : | UN | وفي هذا الصدد، يكون من المستصوب أن يتم على نحو منهجي تطبيق أحكام الفقرة ٣ من المادة ٣٦ من الميثاق، وأود أن أذكر بأن هذه اﻷحكام تنص على أنه: |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجعُ المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Les sources des renseignements donnés sont systématiquement indiquées dans les notes. | UN | وذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
Ce n'est pas un document restrictif, mais plutôt un document très large qui répond de façon systématique et pratique aux préoccupations de tous les membres. | UN | فهذه ليست وثيقة تقييدية، بل إنها وثيقة شاملة تعالج شواغل جميع الأعضاء على نحو منهجي وعملي. |
Le problème tient en partie au fait que les entreprises n'ont pas de concept stratégique systématique s'agissant des droits de l'homme. | UN | ويتمثل جزء من المشكلة في أن الشركات تفتقر إلى مفهوم استراتيجي لتناول حقوق الإنسان على نحو منهجي. |
Ceci aiderait à faire face de manière plus systématique aux lacunes existantes en matière de renforcement des capacités et de mobilisation des ressources, qui compromettent la mobilité à long terme des initiatives. | UN | ومن شأن هذا الأمر أن يساعد على نحو منهجي أفضل في معالجة أوجه القصور في مجال بناء القدرات وتعبئة الموارد التي تنشأ وتؤثر سلبا على الاستدامة. |
Système fondé sur la collecte, le stockage et le traitement systématiques des données d'analyse et d'évaluation de la vulnérabilité. | UN | هو نظام الهدف منه جمع بيانات وتخزينها ومعالجتها على نحو منهجي لأغراض التحليل وتقييم قابلية التأثر. |