"نحو يتسم بالفعالية والكفاءة" - Translation from Arabic to French

    • efficace et rationnel
        
    • efficace et rationnelle
        
    • efficacement et rationnellement
        
    • efficaces et rationnels
        
    • effectivement et efficacement
        
    • manière efficace et efficiente
        
    • efficace et utile
        
    • judicieuse
        
    • façon efficace
        
    • manière effective et efficace
        
    • avec efficacité et efficience
        
    • efficace et efficient
        
    • manière rationnelle et efficace
        
    2.8.3 Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour les réunions du Comité directeur UN 2-8 -3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    2.2 Prestation d'un appui efficace et rationnel pour le traitement des demandes d'indemnité pour frais d'études UN 2-2 تقديم الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال تجهيز منح التعليم
    Il est toutefois indispensable d'assurer des ressources suffisantes à la Caisse pour qu'elle puisse continuer de s'acquitter de ses responsabilités de façon efficace et rationnelle. UN بيد أن من الضروري كفالة مواصلة تقديم موارد كافية للصندوق لكي يتسنى له أن يقوم بمسؤولياته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Il a notamment été proposé que la Division de la police renforce rapidement sa capacité de recrutement pour procéder efficacement et rationnellement à la sélection, au recrutement, au déploiement, à la relève et au renforcement des effectifs de police, entre autres tâches administratives. UN واقتُرحت في الاستعراض جملة أمور منها أن تسارع شعبة الشرطة إلى تعزيز قدرتها على استقدام الأفراد حتى تتمكن من أداء مهام إدارية عدة، من ضمنها القيام على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة بعمليات اختيار أفراد الشرطة واستقدامهم ونشرهم ومناوبتهم وتمديد خدمتهم.
    Réalisation escomptée 2.7 : Fourniture de services de gestion des ressources humaines efficaces et rationnels UN الإنجاز المتوقع 2-7: تقديم خدمات الموارد البشرية للجهات المستفيدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    L'objet d'une telle convention est de protéger effectivement et efficacement le personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et c'est pourquoi l'universalité de la convention appelle une attention soutenue, la convention devant en effet refléter la pratique des divers pays et être acceptable pour ces derniers à l'avenir. UN وهدف اتفاقية من هذا القبيل هو حماية موظفي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. وهذا هو السبب في أن شمولية هذه الاتفاقية جديرة ببالغ الاهتمام، فهي اتفاقية ينبغي لها أن تعكس بالفعل ممارسة مختلف البلدان، وأن تكون مقبولة من جانبها مستقبلا.
    Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les politiques et directives des États Membres soient mises en application de manière efficace et efficiente UN هدف المنظمة: أن تكفل ترجمة سياسات الدول الأعضاء وتوجيهاتها إلى إجراءات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    2.4 Prestation d'un appui efficace et rationnel au titre des mouvements des contingents et du personnel de police au niveau régional UN 2-4 توفير الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال التحركات الإقليمية للشرطة والقوات
    Réalisation escomptée 2.1 : Fourniture à la Mission d'un appui efficace et rationnel dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN الإنجاز المتوقع 2-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Réalisation escomptée 5.8 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel dans le domaine des ressources humaines UN الإنجاز المتوقع 5-8: تقديم خدمات الموارد البشرية للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Réalisation escomptée 2.3 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour le traitement des demandes d'indemnité pour frais d'études UN الإنجاز المتوقع 2-3: تقديم الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال تجهيز منح التعليم
    Réalisation escomptée 5.6 : Gestion intégrée efficace et rationnelle du calendrier des vols régionaux UN الإنجاز المتوقع 5-6: تنفيذ جدول الرحلات الجوية الإقليمية المتكامل على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Réalisation escomptée 5.6 : Organisation efficace et rationnelle des vols régionaux UN الإنجاز المتوقع 5-6: تنفيذ جدول الرحلات الجوية الإقليمية المتكامل على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    2.4 Facilitation efficace et rationnelle des mouvements des contingents au niveau régional UN 2-4 توفير الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال التحركات الإقليمية للقوات
    64. La délégation bulgare souhaite que les activités de coopération technique soient mieux intégrées aux projets de développement national et appuie le principe selon lequel c'est aux gouvernements bénéficiaires que revient la responsabilité première d'exécuter efficacement et rationnellement les programmes. UN ٤٦ - وأعرب عن تأييد وفده لمواصلة إدماج أنشطة التعاون التقني في جهود التنمية الوطنية للبلدان وكذلك على مبدأ أن تتحمل الحكومات المتلقية المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ البرامج على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Réalisation escomptée 5.8 : Fourniture de services de gestion des ressources humaines efficaces et rationnels UN الإنجاز المتوقع 5-8: تقديم خدمات الموارد البشرية للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Au cours de la période considérée, les contributions volontaires à l'appui des activités du Centre ont continué de diminuer et sont demeurées insuffisantes pour permettre au Centre de s'acquitter effectivement et efficacement de son mandat. UN 3 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت التبرعات المقدمة دعما لأنشطة المركز الإقليمي في الانخفاض وظلت غير كافية لأداء المركز لولايته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Cette région est généralement stable et les pays qui la composent ont montré qu'ils étaient capables de gérer eux-mêmes de manière efficace et efficiente la situation politique. UN فجنوب شرق آسيا مستقر سياسيا بصفة عامة، كما أن بلدان المنطقة قد أثبتت أنها قادرة على معالجة شؤونها السياسية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    La délégation des Etats-Unis réclame une utilisation judicieuse et efficace des services de conférence. UN ولقد طالب وفده باستخدام خدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Au cours de l'exercice biennal, l'Office des Nations Unies à Nairobi a continué d'améliorer ses prestations afin de servir ses clients de façon efficace et efficiente. UN واصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين تحسين خدماته من أجل خدمة عملائه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Les secrétariats atteignent de manière effective et efficace les résultats prévus par leurs programmes de travail. UN 5- إنجاز الأمانات للنواتج الموكل إليها إنجازها في إطار برامج عملها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Le Comité s'efforce de travailler avec efficacité et efficience et il a adopté des directives spécifiques aux traités sur la forme et le contenu des rapports périodiques. UN وأشار إلى أن اللجنة تسعى من أجل القيام بأعمالها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة واعتمدت مبادئ توجيهية ترتبط تحديداً بالمعاهدة وتتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية.
    Réalisation escomptée 6.1 : Soutien efficace et efficient apporté à l'Opération en ce qui concerne la logistique, l'administration et sécurité UN الإنجاز المتوقع 6-1: تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للعملية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Le dispositif proposé doit être mis en œuvre de manière rationnelle et efficace. UN ويجب الآن تنفيذ الحزمة المقترحة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more