"نخبة من بلدان" - Translation from Arabic to French

    • certains pays de
        
    • de certains pays
        
    • certains pays d
        
    • différents pays de
        
    Étude sur la dimension locale des politiques de compétitivité industrielle dans certains pays de la région UN دراسة عن البعد المحلي لسياسات القدرة التنافسية الصناعية في نخبة من بلدان المنطقة
    Étude sur la responsabilité sociale des entreprises minières dans certains pays de la région UN دراسة عن المسؤولية الاجتماعية لشركات التعدين في نخبة من بلدان المنطقة
    Réunion d'experts chargés d'examiner les expériences de certains pays de la région en matière de politique énergétique et de développement durable UN اجتماع الخبراء لتحليل تجارب نخبة من بلدان المنطقة في مجال سياسة الطاقة والتنمية المستدامة
    - Conditions d'investissement dans les ressources minérales de certains pays de la région Asie-Pacifique; UN - شروط الاستثمار في المعادن في نخبة من بلدان منطقة آسيا - المحيط الهادئ؛
    Évaluation à moyen et à long terme des principales tendances en matière de progrès économique et social dans certains pays d'Amérique latine UN دراسة تعرض التقييم المتوسط والطويل الأجل للاتجاهات الرئيسية فيما يتعلق بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية
    Étude sur l'évolution du rôle des femmes dans différents pays de la sous-région connaissant de fortes migrations internes et externes UN دراسة عن الدور المتغير للمرأة في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية التي تشهد معدلات مرتفعة للهجرة الداخلية والخارجية
    Réunion d'experts chargés d'examiner les expériences et les progrès réalisés pour ce qui est de la réglementation du secteur de l'énergie dans certains pays de la région UN اجتماع واحد للخبراء من أجل دراسة التجارب المكتسبة والتقدم المحرز في تنظيم صناعة الطاقة في نخبة من بلدان المنطقة
    Étude sur la réglementation du secteur de l'énergie dans certains pays de la région, une attention particulière étant accordée à ses conséquences sur la structure des marchés de l'énergie UN دراسة عن تنظيم صناعة الطاقة في نخبة من بلدان المنطقة، مع إيلاء اهتمام خاص لآثارها على هيكل أسواق الطاقة
    Étude sur l'importance de la contribution économique des petites entreprises minières et des entreprises minières artisanales dans certains pays de la région UN دراسة عن أهمية المساهمة الاقتصادية لمؤسسات التعدين الصغيرة الحرفية في نخبة من بلدان المنطقة
    Étude sur la situation dans le secteur agricole par suite de l'application d'accords de libre-échange dans certains pays de la sous-région UN دراسة عن وضع القطاع الزراعي فيما يتصل بتنفيذ اتفاقات التجارة الحرة في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Des discussions ont également eu lieu avec les coordonnateurs résidents de certains pays de la région sur les moyens de renforcer les liens entre les activités aux niveaux régional et national. UN وأجريت أيضا مناقشات مع المنسقين المقيمين في نخبة من بلدان المنطقة بشأن طرق ووسائل تقوية الروابط بين اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيدين اﻹقليمي والقطري.
    Analyse sociodémographique des groupes vulnérables dans certains pays de la région : examen des inégalités entre les sexes et des services de santé en matière de procréation UN دراسة عن التحليل الاجتماعي والديموغرافي للمجموعات الضعيفة في نخبة من بلدان المنطقة، مع إيلاء اهتمام خاص لأوجه التفاوت بين الجنسين وخدمات الصحة الإنجابية
    15. Part de l'Asie dans les exportations de certains pays d'Amérique latine, 1990-1997 UN ٥١- نصيب آسيا في صادرات نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية، ٠٩٩١-٧٩٩١
    Étude sur la structure fiscale actuelle du secteur minier, une attention particulière étant accordée à son incidence sur les recettes budgétaires réelles de certains pays de la région UN دراسة عن الحالة الراهنة للهيكل الضريبي المتعلق بقطاع التعدين، مع إيلاء اهتمام خاص لآثره في إيرادات الضرائب العقارية في نخبة من بلدان المنطقة
    Étude sur les progrès et expériences récents en matière de création, de consolidation et de fonctionnement d'organismes de gestion des ressources en eau au niveau des bassins fluviaux de certains pays de la région UN دراسة عن التقدم المحرز والتجارب المكتسبة مؤخرا في إنشاء هيئات إدارة المياه وتعزيزها وتسيير شؤونها على مستوى أحواض الأنهار في نخبة من بلدان المنطقة
    Il vise également à sensibiliser les principales parties prenantes de certains pays d'Amérique latine et de la région du Maghreb à l'importance que revêt la participation des femmes à la prise des décisions au niveau local. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى توعية الأطراف المعنية الرئيسية في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة المغرب العربي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار على الصعيد المحلي.
    10. Ecarts de rendement des émissions obligataires internationales, par type d'emprunteur, pour certains pays d'Amerique latine, en 1994 et 1995 UN ٠١- فوارق العائد من إصدارات السندات الدولية، بحسب نوع المقترض، في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية، ٤٩٩١ - ٦٩٩١
    Étude sur les défis devant être relevés par le secteur de l'énergie dans différents pays de la sous-région UN دراسة عن التحديات التي تواجه قطاع الطاقة في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Étude sur la formulation de mesures visant à réduire les inégalités sociales entre les régions, les secteurs et les groupes sociaux, ainsi que les inégalités entre les sexes, dans différents pays de la sous-région UN دراسة عن وضع مقترحات تتعلق بسياسات ترمي إلى خفض حالات عدم المساواة الاجتماعية فيما بين المناطق والقطاعات والفئات الاجتماعية، وحالات عدم المساواة بين الجنسين في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more