"نختفي" - Translation from Arabic to French

    • disparaître
        
    • cacher
        
    • se cache
        
    • profil
        
    • se cachera
        
    • disparaitre
        
    • on disparaît
        
    • disparaîtrons
        
    • on disparait
        
    • on disparaisse
        
    Alors fais-nous disparaître, car on aura du mal à expliquer ça. Open Subtitles إذاً إجعلينا نختفي لأن هذه ستكون صعبة لأن نفسرها
    On peut avoir de nouveaux noms et disparaître. Open Subtitles يمكن ان نحصل على أسماء جديدة، وأوراق جديدة يمكن أن نختفي
    Ou je pourrais juste acheter ce bateau, et nous pourrions disparaître. Open Subtitles أو بإمكاني شراء هذا القارب و نختفي أنا و أنت
    Se cacher dans une caverne, puis dans une autre, puis dans une autre... Open Subtitles ...نختفي في كهف بعد كهف ...بعد كهف بعد كهف
    On sème des joyaux jusqu'à une grotte... et on se cache dans une autre. Open Subtitles نترك بعض آثار الجواهر إلى أي كهف ونحن نختفي في كهف آخر
    Peut-être devrait-on faire profil bas quelques jours. Open Subtitles حسناً، حسناً، ربما يجب أن نختفي لبضعة أيام
    Nous devons soit accepter à jamais l'occupation, soit disparaître. Open Subtitles تريد منا أن نرضى بالإحتلال كحل دائم أو نختفي عن الوجود
    Être malin et disparaître. disparaître. Open Subtitles يجب ان نفعل ما كان سيفعل، يجب علينا ان نختفي.
    Là, ils savent qu'on a échoué. Faut disparaître. Open Subtitles ولا بدّ أنّهم علموا الآن بأنّا فشلنا، آن الأوان لأن نختفي
    Nous avons décidé qu'en parlant publiquement de cette histoire, nous courions moins de risques de... disparaître. Open Subtitles قررنا على الفور .أنهكلماذهبناإلىالشعب معالقصه. حينها تقل إحتمالية أن .. نختفي
    On devrait partir en road trip et, genre, disparaître dans le désert. Open Subtitles , علينا أن نقوم برحلة و نختفي في الصحراء
    Parce que tout ce dont on a besoin pour disparaître est dans cette voiture. Open Subtitles لأن في تلك السيارة كل ما نحتاجه لكي نختفي
    Il faudrait disparaître d'un coup, c'est utopique ! Open Subtitles لا يتبقى شيء لنفعله سوى أن نختفي وهو ليس عمليا
    Il n'y a plus besoin de se cacher. Open Subtitles نحن غير مضطرين أن نختفي أكثر من هذا
    C'est celle-là qu'on aurait dû cacher. Open Subtitles لربما هذه لواحد نحن كان يجب أن نختفي
    - Sean sait qu'on se cache ici. Open Subtitles ذلك مستحيل ـ بينما (شون) يعلم بأنّنا نختفي وراء هذه الجزيرة
    On lui a promis de garder profil bas. Open Subtitles وعدناها أن نختفي حتى تهدأ الأمور.
    On ne se cachera pas plus longtemps et on n'attend pas que Ramsey fasse le premier pas. Open Subtitles ،نحن لن نختفي أطول من ذلك ولن ننتظر من (رمزي) أن يقوم بالضربة الأولى
    Ma sœur et moi on veut disparaitre hors d'atteinte du FBI, de la CIA et d'Interpol. Open Subtitles أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول
    Au final, on fait ce qu'on a le cran de faire, ou on disparaît. Open Subtitles ففي النهاية، نقوم بما نجرأ على فعله أو نختفي ..
    Et dès que ça arrivera, toi et moi disparaîtrons... pour toujours. Open Subtitles و حالما يحدث هذه ، أنتِ و أنا سوف نختفي إلى الأبد و لكنني لا أريد أن أوقعكِ في هذه الفوضى
    Sauf si on disparait avant d'y arriver! Open Subtitles هذا إن لم نختفي قبل الوصول إلي هناك
    Et qu'il fallait qu'on disparaisse. Open Subtitles وأن علينا أن نختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more