"نخيم" - Translation from Arabic to French

    • camper
        
    • campe
        
    • camping
        
    • campait
        
    • camp
        
    • campons
        
    • camperons
        
    • nous campions
        
    On a qu'à camper ici jusqu'à que l'un de nous aille chercher de l'aide. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Alors on envahit les rues de Londres pour camper. Open Subtitles لذا، نحن زاحفون الى شوارع لندن كي نخيم خارجا.
    Écoute, on campe juste là-haut si vous voulez nous rejoindre plus tard, pour nous aider à rôtir des chamallows sur le feu. Open Subtitles نحن نخيم هناك بالتحديد إذا كنت تريد الانضمام إلينا لاحقاً ومساعدتنا في شواء الحلوى على النار
    Elle est brillante. C'est comme si on faisait tous du camping. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    On campait, j'ai trébuché et suis tombée sur le feu. Open Subtitles كنا نخيم ، وتعثرت وسقطت في نار المخيم
    Maître, nous ne pouvons monter le camp ici. Nous devons d'abord trouver de l'eau Open Subtitles سيدي , لا يمكن أن نخيم هنا علينا أن نجد الماء
    On était camper, on était manger, et un puma était sauter en bas pour manger ma jambe. Open Subtitles كنا نخيم و كنا نأكل و كان هناك أسد جبال قفز من الأعلى و أكل قدمي
    Papi, un de ces soirs, on pourrait camper dans le jardin. Open Subtitles إذن , جدي فكرتُ بأن في واحدة من هذه الليالي قد نخيم في الباحة الخلفية
    On pourrait camper dehors, jusqu'à ce que vous soyez affamés. Open Subtitles نحن يمكن أن نخيم فى الخارج حتى تجوعوا
    Eh bien, on était partis camper aujourd'hui... puis nos deux amis Bill et Tanya sont partis chercher du bois. Open Subtitles ... حسناً , لقد كنا نخيم هنا اليوم , و بعد ذلك ذهب صديقانا بيل و تانيا ليحضروا الأخشاب ...
    On va descendre au pied de la falaise et camper là. Open Subtitles سنذهب حتى قاعدة المنحدر و نخيم هناك
    On y va chaque année à l'automne, on campe, grille des marshmallows, et on se bourre la gueule. Open Subtitles نذهب إلى هناك كل سنة في الخريف نخيم هناك، ونتناول حلوى الخطمي ونشرب كثيراً نوعاً ما
    On retourne à la plage comme l'année dernière. Mais cette fois, on campe quelques jours. Open Subtitles نذهب الى الشاطئ مجددا كما فى العام الماضى لكن هذه المرة نخيم فى الخارج
    On cherche une courroie. - On campe plus loin... Open Subtitles حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق
    camping. Mais à vrai dire on s'est perdu. Open Subtitles - أووة , نخيم , أنا لا أدرى , فىالواقعنحنتائهون.
    Aller-retour. Mais pas aujourd'hui, on fait du camping. Open Subtitles سوف نعود ولكن ليس اليوم , سوف نخيم
    Le camping, c'est pas pour nous. Open Subtitles نحن لَسنا مخيّمين نحن لا نخيم
    On va leur dire qu'on campait dans ton jardin. Open Subtitles سنخبرهم أننا سوف نخيم في فناء منزلك
    On campait pour la première fois. Open Subtitles كنا نخيم للمرة الأولى
    On devrait établir le camp ici, et partir au lever du soleil. Open Subtitles يجب أنْ نخيم هنا, و ننطلق عند بزوغ الفجر
    Nous campons ici pour la nuit à boire du champagne sans gout et respirer les bonbons à la menthe du mini bar Open Subtitles نخيم هنا لليلة و نعيش في شقة شمبانيا و نتنفس نعنع من البار الصغير ؟
    Nous camperons ici pour repartir à l'aube. Open Subtitles سوف نخيم هنا الليله، و نبدأ فى الصباح الباكر
    nous campions près de la frontière française. Un exercice d'entrainement. Open Subtitles كنا نخيم قرب الحدود الفرنسية لقد كان نشاط تدريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more