Il note toutefois que 22,6 % seulement de ses appels urgents ont donné lieu à des réponses et invite par conséquent les gouvernements à coopérer davantage avec lui dans le cadre de la procédure d'action urgente. | UN | بيد أن الفريق يلاحظ أنه لم ترد ردود إلا على 22.6 من نداءاته العاجلة وأنه من ثم يدعو الحكومات إلى زيادة تعاونها معه في إطار نظام الإجراءات العاجلة. |
22. Le Groupe de travail note que 38,12 % de ses appels urgents ont donné lieu à des réponses et que le nombre des réponses a augmenté de 5 % par rapport à la même période de l'année précédente. | UN | 22- ويلاحظ الفريق العامل أنه تلقى رداً على 38.12 في المائة من نداءاته العاجلة مما يمثل زيادة نسبتها خمسة في المائة مقارنةً بالفترة ذاتها من العام الماضي. |
27. Le Groupe note que seulement 33,66 % de ses appels urgents ont donné lieu à des réponses et invite par conséquent les gouvernements à coopérer davantage avec lui dans le cadre de la procédure d'action urgente. | UN | 27- ويلاحظ الفريق العامل أنه لم يتلق رداً إلا على 33.66 في المائة من نداءاته العاجلة وهو من ثم يدعو الحكومات إلى زيادة تعاونها معه في إطار نظام الإجراءات العاجلة. |
32. Le Groupe note que 43,21 % seulement de ses appels urgents ont donné lieu à des réponses et invite par conséquent les gouvernements à coopérer davantage avec lui dans le cadre de la procédure d'action urgente. | UN | 32- ويلاحظ الفريق العامل أنه لم يتلق رداً إلا على 43.21 في المائة من نداءاته العاجلة ويدعو من ثم الحكومات إلى زيادة تعاونها معه في إطار نظام الإجراءات العاجلة. |
35. Le Groupe note que 37,93 % seulement de ses appels urgents ont donné lieu à des réponses et invite par conséquent les gouvernements à coopérer davantage avec lui dans le cadre de la procédure d'action urgente. | UN | 35- يلاحظ الفريق أنه لم ترد ردود إلا على 37.93 في المائة من نداءاته العاجلة وأنه من ثم يدعو الحكومات إلى زيادة تعاونها معه في إطار نظام الإجراءات العاجلة. |