"نداهيمانا" - Translation from Arabic to French

    • Ndahimana
        
    Parallèlement, la Chambre a été saisie de la mise en état de trois affaires : Ndahimana, Nizeyimana et Uwinkindi. UN وبموازاة ذلك، عالجت الدائرة المسائل التمهيدية للقضايا الثلاث التالية: نداهيمانا ونزييمانا وأوينكيندي.
    Selon le calendrier judiciaire le plus récent, le procès Ndahimana devrait s'ouvrir le 6 septembre 2010 et se terminer en avril 2011. UN ووفقا لأحدث جدول زمني للقضايا، يتوقع أن تبدأ محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وأن تكتمل في نيسان/أبريل 2011.
    Le juge Tuzmukhamedov participe à l'instruction des affaires Ndahimana et Nzabonimana, qui en sont au stade de la rédaction des jugements. UN ويشارك القاضي توزموخاميدوف في النظر في قضيتي نداهيمانا ونـزابونيمانا اللتين بلغ كل منهما مرحلة صياغة الحكم.
    Ayant reconnu Ndahimana coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité, la Chambre l'a condamné à une peine de 15 ans d'emprisonnement. UN وحكمت الدائرة على نداهيمانا بالسجن لمدة 15 عاما إثر إدانته بارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية.
    Trois procès en cours : affaires Nzabonimana, Ndahimana et Nizeyimana UN ثلاث قضايا جارية: قضية نزابونيمانا وقضية نداهيمانا وقضية نيزييمانا
    Grégoire Ndahimana a comparu pour la première fois devant un juge du Tribunal la semaine dernière et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui. UN وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه.
    En outre, le procès en appel s'est tenu dans l'affaire Augustin Ndindiliyimana et consorts c. Le Procureur et dans l'affaire Grégoire Ndahimana c. Le Procureur. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام.
    21. Dans l'affaire Ndahimana, le jugement de première instance a été rendu le 17 novembre 2011, le texte en ayant été publié le 18 janvier 2012. UN 21 - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وصدر الحكم الخطي في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    Dans l'affaire engagée contre Grégoire Ndahimana, le dépôt des écritures d'appel s'est également achevé au début de l'année 2013. UN وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا.
    Le 6 mai 2013, le Bureau du Procureur a oralement présenté ses arguments dans l'affaire Ndahimana. UN وفي 6 أيار/مايو 2013 قدم مكتب المدعي العام مرافعة شفوية في قضية نداهيمانا.
    Dans le cas de Grégoire Ndahimana et Ildephonse Nizeyimana, deux fugitifs arrêtés et transférés au Tribunal en septembre et octobre 2009, respectivement, la mise en état des procès est en cours. UN 3 - وتُتخذ الاستعدادات لمحاكمة غريغوار نداهيمانا و إيديلفونس نزيمانا الفارين اللذين ألقي القبض عليهما وأحيلا إلى المحكمة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي.
    Par exemple, certains fonctionnaires travaillant dans le cadre du procès Kanyarukiga ont été réaffectés à la préparation et la présentation du procès Ndahimana et certains fonctionnaires travaillant dans le cadre du procès Munyakazi ont été réaffectés à l'affaire Ndahimana. UN فعلى سبيل المثال، نقلت بعض الموارد الخاصة بمحاكمة كانياروكيغا بغرض التحضير لمحاكمة نداهيمانا وتقديمها. ونقلت بعض الموارد من محاكمة مونياكازي إلى قضية نداهيمانا.
    La coopération continue entre le Bureau du Procureur et les États Membres de la région ont permis d'obtenir sans retard le transfert au Tribunal des deux personnes arrêtées (Grégoire Ndahimana et Ildephonse Nizeyimana) aux fins de leur jugement. UN وبفضل التعاون المستمر مع الدول الأعضاء في المنطقة، تسنى التعجيل بنقل المقبوض عليهما، غريغوار نداهيمانا وإلديفونسي نيزييمانا، إلى المحكمة لمحاكمتهما.
    Dans l'affaire Ndahimana, le jugement a été rendu le 17 novembre 2011 et le texte en a publié le 18 janvier 2012. UN 30 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُشر خطياً في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    Le jugement de l'affaire Ndahimana sera rendu comme prévu en novembre de cette année. UN وسيصدر الحكم في قضية نداهيمانا في تشرين الثاني/ نوفمبر من هذا العام كما هو مقرر.
    Il m'a aussi assuré que ces dispositions ne donneraient lieu à aucun conflit d'intérêts et ne retarderaient pas le prononcé des jugements dans les affaires Ndahimana et Nzabonimana. UN وأكّد لي أيضا أن هذا الترتيب لن ينشئ أي تضارب في المصالح ولن يتسبب في تأخر إصدار الحكم في قضيتي نداهيمانا ونـزابونيمانا.
    Pour préparer cette décision, les juges ont eu besoin de l'appui de l'équipe juridique de l'affaire Ndahimana, ce qui a entraîné de légers retards dans la rédaction du jugement attendu dans ladite affaire. UN وساعد فريق الدعم القانوني لنداهيمانا القضاة على اتخاذ هذا القرار، مما أدى إلى حدوث تأخر طفيف في صياغة الحكم في قضية نداهيمانا.
    Jugement rendu en l'affaire Ndahimana UN الحكم الصادر في قضية نداهيمانا
    e) Affaires dans lesquelles le procès s'ouvrira en 2010 et dont le jugement sera rendu en 2011 : deux affaires à accusé unique (Ndahimana et Nizeyimana); UN (هـ) قضايا تبدأ فيها المحاكمة في عام 2010 ويصدر الحكم فيها في عام 2011: قضيتان يشمل كل منهما متهما واحدا (نداهيمانا ونيزييمانا)؛
    i) Grégoire Ndahimana a été arrêté en République démocratique du Congo le 10 août 2009, puis transféré au Tribunal. UN ' 1` ألقي القبض على غريغوار نداهيمانا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 10 آب/أغسطس 2009 ونقل بعد ذلك إلى المحكمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more