"ندفن" - Translation from Arabic to French

    • enterrer
        
    • enterre
        
    • enterrons
        
    • enterrés
        
    • enterré
        
    • enterrait
        
    - Ecoute, je sais que c'est vraiment compliqué... mais il y a beaucoup de choses qui doivent être réglées avant d'enterrer Rita. Open Subtitles أنظر،أنا أعلم أن هذا أمر صعب جدا لكن يجب أن نقوم بعدة أمور قبل أن ندفن ريتا
    Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche. UN إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة.
    Et si, demain matin, juste avant d'enterrer Ruby, on ouvrait le cercueil pour que vous vérifiez ? Open Subtitles صباح الغد قبل أن ندفن روبي كيف عن أن نقوم بفتح النعش
    On enterre nos morts au-dessus de la terre à cause des malédictions vaudou qui flottent dans l'air. Open Subtitles والآن، هل لاحظتم جميعاً كيف ندفن موتانا فوق الأرض؟ حسن، هذا يرجع تماماً إلى الشعوذة وتأثيرها في الجو هنا
    Nous enterrons aujourd'hui Loomis Crowley, un jeune homme enlevé tragiquement á notre affection. Open Subtitles اليوم ندفن لوميس كراولي، الشاب الذي إنتهت حياته بطريقة مأساوية
    Le seul fait de savoir que nous sommes en train de mourir au sud de la planète ne nous empêchera pas de continuer à être enterrés. UN فمجرد معرفتنا أننا سنموت في بلدان الجنوب من هذا الكوكب لن تمنعنا من أن ندفن.
    Dès que nous aurons enterré mon père, nous devons partir pour Moscou. Open Subtitles حالما ندفن أبي، علينا الذهاب جميعًا لموسكو.
    Randy creusa le trou trop profond, car il avait mal compris, il pensait qu'on enterrait Jasper. Open Subtitles راندي حفر حفرة كبيرة لأنه كان حائرا (ولقد ظن باننا سوف ندفن (جاسبر
    On veut enterrer avec vous la massue... et honorer tous les accords que nous concluons aujourd'hui. Open Subtitles نريد أن ندفن الهراوة معكم و إحترامًا لجميع الإتفاقيات التي عقدّناها اليوم
    Nous devons nous regrouper et enterrer nos morts. Nous attaquerons à nouveau cette nuit. Open Subtitles علينا أنْ نعيد تجميع قواتنا و ندفن موتانا و سنهاجم مجدداً الليلة
    Allons enterrer le bâtard, c'est plus qu'il ne mérite. Enlève le sang d'abord. Open Subtitles دعنا ندفن اللقيط الذي حتى لايستحق الدفن أمسح الدم أولاً
    Il faudrait s'enterrer, mais ça vaudrait le coup. Open Subtitles بالطبع، سيتعين علينا أولا أن ندفن أنفسنا ولكن الأمر يستحق ذلك
    On aurait dû enterrer ce kit quand on pouvait. Open Subtitles يجب علينا أن ندفن المجموعة السحرية . في الحديقة إذا آتتنا الفرصة
    D'habitude on finit par enterrer une photo encadrée. Open Subtitles بالعادة ماينتهي بنا الأمر بأن ندفن صور الضحايا الأتيه منهم
    Il s'agit d'enterrer Stonewall chrétiennement, et de témoigner à sa veuve notre sympathie. Open Subtitles يجب أن ندفن ستونوال وفق الأصول وأن تسمع زوجته كلمات العزاء عن زوجها
    Faut I'enterrer ce blindé... démonter la mitrailleuse et se barrer sur Kandahar. Open Subtitles يجب أن ندفن الدبابة نفك السلاح ونمشي في طريق قندهار
    Si on t'enterre Ies fesses en I'air, je saurai ou garer mon velo. Open Subtitles وعندما ندفن مؤخّرتك.. سيكون هناك مكان أركن فيه دراجتي.
    À l'avenir, enterre tes proches dehors, dans le patio. Open Subtitles في المستقبل، يجب أن ندفن عائلتنا في الخارج ربما في الفناء
    Vous savez qu'on enterre un grand homme, aujourd'hui ! Open Subtitles تعرفان فعلاً أننا ندفن رجلاً عظيماً اليوم؟
    Okay, Sue, si t'est de retour, enterrons la hache de guerre. Open Subtitles حسنا ، انظري ، سو ، بما أنكي هنا مرة أخرى ، دعينا ندفن الأحقاد.
    Bien, c'est impossible. Nous enterrons toujours les têtes séparément. Open Subtitles حسناً، ذلك مستحيل، دائماً ندفن الرؤوس منفصلة
    Mais évitons les effusions, même si on pourrait être enterrés ensemble. Open Subtitles حسنا لا حاجه لأن نكون عاطفيين اتجاه ذلك بالرغم من اننا قد ندفن معا
    Après que Savannah et moi ayons enterré Ruth, je deviendrais la chef du Sabbat. Open Subtitles ولكن بعد أن ندفن روث انا وسفانا سأصبح قائد للمعشر
    On en enterrait des bocaux entiers. Open Subtitles كنا ندفن عُلباً ممتلئة بها في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more