"ندمر" - Translation from Arabic to French

    • détruire
        
    • détruisons
        
    • détruit
        
    • anéantis
        
    • détruirons
        
    • anéantir
        
    • détruisions
        
    II faut détruire les preuves. Placer des explosifs. Couvrir la mine. Open Subtitles إذن يجب أن ندمر الدليل نضع متفجرات وندفن المنجم
    Nous irons sur l'île d'Alcatraz, pour saisir ce Remède, et en détruire la source ! Open Subtitles سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره
    Nous devons détruire les sanctuaires terroristes par-delà l'Afghanistan, démanteler les réseaux complexes de la région qui recrutent, endoctrinent, forment, financent, arment et déploient les terroristes. UN ولا بد أن ندمر ملاجئ الإرهاب خارج أفغانستان، وأن نفكك الشبكات الواسعة في المنطقة التي تجند الإرهابيين وتلقنهم وتدربهم وتمولهم وتسلحهم وتنشرهم.
    Seconde après seconde, minute après minute, nous détruisons les fondements naturels de nos vies. UN وثانية بعد ثانية، ودقيقة بعد دقيقة ندمر الأسس الطبيعية لحياتنا.
    Et on arrive au Sud-Ouest, on détruit les armes du labo ainsi que le Baron d'un seul coup. Open Subtitles ونقترب من الجنوب الغربي، ندمر مختبر الأسلحة والبارون في حركة واحدة.
    Nous avons la ferme conviction que nous ne devrions pas détruire la vie humaine au nom d'autres êtres humains. UN وإننا نؤمن إيماناً قوياً بأنه ينبغي لنا ألاّّ ندمر الحياة البشرية من أجل البعض من البشر.
    Mais si c'est le cas et qu'il fait exploser le vaisseau mère, je pense que l'on devrait détruire notre vaisseau. Open Subtitles ولكن إذا كان هو سيفجر السفينة الأم، أعتقد أننا يجب أن ندمر قارب النجاة.
    Nous pourrions détruire une relation avec les informations que nous avons recueillies. Open Subtitles يمكننا أن ندمر علاقة قوية من المعلومات التي جمعناها
    Elle veut détruire la vie d'une petite fille parce que sa candidate est en bas dans quelques sondages. Open Subtitles إنها تريدنا أن ندمر حياة فتاة صغيرة لأن مرشحتها خسرت بعض التصويتات
    Augmentez la clim, vous allez détruire cette jointure ! Open Subtitles شغلوا جهاز التكييف لأننا سوف ندمر هذه المفاصل
    Il faut détruire ces corps, et il faut le faire maintenant. Open Subtitles يجب أن علينا أن ندمر هذه الاجسام ويجب علينا القيام بذلك الآن
    Pourquoi faut-il tout détruire sous prétexte de modernité ? Open Subtitles لماذا ندمر كل شيء في طريقنا لأجل التغيير فحسب؟
    On doit détruire le plus de canons possible, sinon on n'ira pas loin. Open Subtitles يجب علينا أن ندمر العديد من هذه المدافع .هذه المدافع بقدر ما يمكننا، وإلا لن نبتعد
    Nous risquons de connaître un déclin inéluctable étant donné que nous détruisons les écosystèmes fragiles nécessaires à toute vie sur la planète. UN وقد نواجه مستقبلا من التراجع الذي لا يمكن تلافيه ونحن ندمر النظم الإيكولوجية الهشة التي تدعم كل الحياة على ظهر الكوكب.
    Soit, détruisons ces barrières, d'accord? Open Subtitles حسنًا، دعونا ندمر هذه الحواجز، هلا يمكننا؟
    Nous détruisons les moyens mêmes par lesquels la vie se maintient. Open Subtitles نحن ندمر الوسائل ذاتها بحيث نعيش حياة مجنونة.
    Comment on détruit une arme biologique sans la déclencher nous-mêmes ? Open Subtitles كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟
    Pas de répit... avant d'avoir détruit leur dernier sanctuaire. Open Subtitles يجب علينا أن لا نهدأ حتى ندمر الملاذ الاخير
    En supposant que nous-mêmes ne soyons pas anéantis, on a de bonnes chances de survivre après la fin du système solaire. Open Subtitles على فرض أننا لم ندمر أنفسنا قبل هذا الوقت نحن نستطيع العيش بعد أن تنتهى الطاقة الشمسية
    Mais nous ne détruirons pas ce que les gens aiment ici. Open Subtitles ولكننا لن ندمر ما يحبه الناس بشأن هذا المكان
    Vous ne pensez pas que l'on doit anéantir la découverte la plus formidable de notre civilisation. Open Subtitles لايمكن أن تكون تقترح أن ندمر أعظم إكتشاف في تاريخ البشرية
    Que penseraient les Allemands si nous détruisions leurs sous-marins ? Open Subtitles ما الذي سيعتقده الألمان عندما ندمر غواصاتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more