II faut détruire les preuves. Placer des explosifs. Couvrir la mine. | Open Subtitles | إذن يجب أن ندمر الدليل نضع متفجرات وندفن المنجم |
Nous irons sur l'île d'Alcatraz, pour saisir ce Remède, et en détruire la source ! | Open Subtitles | سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره |
Nous devons détruire les sanctuaires terroristes par-delà l'Afghanistan, démanteler les réseaux complexes de la région qui recrutent, endoctrinent, forment, financent, arment et déploient les terroristes. | UN | ولا بد أن ندمر ملاجئ الإرهاب خارج أفغانستان، وأن نفكك الشبكات الواسعة في المنطقة التي تجند الإرهابيين وتلقنهم وتدربهم وتمولهم وتسلحهم وتنشرهم. |
Seconde après seconde, minute après minute, nous détruisons les fondements naturels de nos vies. | UN | وثانية بعد ثانية، ودقيقة بعد دقيقة ندمر الأسس الطبيعية لحياتنا. |
Et on arrive au Sud-Ouest, on détruit les armes du labo ainsi que le Baron d'un seul coup. | Open Subtitles | ونقترب من الجنوب الغربي، ندمر مختبر الأسلحة والبارون في حركة واحدة. |
Nous avons la ferme conviction que nous ne devrions pas détruire la vie humaine au nom d'autres êtres humains. | UN | وإننا نؤمن إيماناً قوياً بأنه ينبغي لنا ألاّّ ندمر الحياة البشرية من أجل البعض من البشر. |
Mais si c'est le cas et qu'il fait exploser le vaisseau mère, je pense que l'on devrait détruire notre vaisseau. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هو سيفجر السفينة الأم، أعتقد أننا يجب أن ندمر قارب النجاة. |
Nous pourrions détruire une relation avec les informations que nous avons recueillies. | Open Subtitles | يمكننا أن ندمر علاقة قوية من المعلومات التي جمعناها |
Elle veut détruire la vie d'une petite fille parce que sa candidate est en bas dans quelques sondages. | Open Subtitles | إنها تريدنا أن ندمر حياة فتاة صغيرة لأن مرشحتها خسرت بعض التصويتات |
Augmentez la clim, vous allez détruire cette jointure ! | Open Subtitles | شغلوا جهاز التكييف لأننا سوف ندمر هذه المفاصل |
Il faut détruire ces corps, et il faut le faire maintenant. | Open Subtitles | يجب أن علينا أن ندمر هذه الاجسام ويجب علينا القيام بذلك الآن |
Pourquoi faut-il tout détruire sous prétexte de modernité ? | Open Subtitles | لماذا ندمر كل شيء في طريقنا لأجل التغيير فحسب؟ |
On doit détruire le plus de canons possible, sinon on n'ira pas loin. | Open Subtitles | يجب علينا أن ندمر العديد من هذه المدافع .هذه المدافع بقدر ما يمكننا، وإلا لن نبتعد |
Nous risquons de connaître un déclin inéluctable étant donné que nous détruisons les écosystèmes fragiles nécessaires à toute vie sur la planète. | UN | وقد نواجه مستقبلا من التراجع الذي لا يمكن تلافيه ونحن ندمر النظم الإيكولوجية الهشة التي تدعم كل الحياة على ظهر الكوكب. |
Soit, détruisons ces barrières, d'accord? | Open Subtitles | حسنًا، دعونا ندمر هذه الحواجز، هلا يمكننا؟ |
Nous détruisons les moyens mêmes par lesquels la vie se maintient. | Open Subtitles | نحن ندمر الوسائل ذاتها بحيث نعيش حياة مجنونة. |
Comment on détruit une arme biologique sans la déclencher nous-mêmes ? | Open Subtitles | كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟ |
Pas de répit... avant d'avoir détruit leur dernier sanctuaire. | Open Subtitles | يجب علينا أن لا نهدأ حتى ندمر الملاذ الاخير |
En supposant que nous-mêmes ne soyons pas anéantis, on a de bonnes chances de survivre après la fin du système solaire. | Open Subtitles | على فرض أننا لم ندمر أنفسنا قبل هذا الوقت نحن نستطيع العيش بعد أن تنتهى الطاقة الشمسية |
Mais nous ne détruirons pas ce que les gens aiment ici. | Open Subtitles | ولكننا لن ندمر ما يحبه الناس بشأن هذا المكان |
Vous ne pensez pas que l'on doit anéantir la découverte la plus formidable de notre civilisation. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون تقترح أن ندمر أعظم إكتشاف في تاريخ البشرية |
Que penseraient les Allemands si nous détruisions leurs sous-marins ? | Open Subtitles | ما الذي سيعتقده الألمان عندما ندمر غواصاتهم؟ |