"نرى اذا" - Translation from Arabic to French

    • voir si
        
    • voir s'
        
    La raison pour laquelle on est là, c'est voir si on explose dans l'Espace. Open Subtitles السبب الوحيد اننا هنا لكي نرى اذا كنا سننفجر في الفضاء
    Voyons voir si je peux trouver une pomme. C'est sa préférée. Open Subtitles دعينا نرى اذا كنت سأجد تفاحه انها المفضله لديها
    Hodgins va faire un prélèvement, voir si on peut identifier l'arme du crime. Open Subtitles هاه. وسوف يكون هودجينز مسحة، نرى اذا كنا نستطيع تحديد
    On peut même voir s'ils ont le même vieux court de tennis mal en point. Open Subtitles ونستطيع ان نرى اذا هل مازال ملعب تنس القديم موجود.
    On va voir s'il peut mâcher. Open Subtitles هيا, ميتش. دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول عليه لمضغه. هيا.
    "On se le garde sous le coude et on attend de voir si Holden..." Open Subtitles نبقيه في جيبنا الخلفي و ننتظر الى ان نرى اذا كان هولدن سوف
    Oui, on est venues voir si tu avais besoin de quelque chose. Open Subtitles ة فكرنا أن نأتي و نرى اذا تحتاجين مساعدة
    On passe au peigne fin la bibliothèque, voir si on peut trouver autre chose sur l'élamite. Open Subtitles نبحث في المكتبة نرى اذا يمكن أن نجد شيئ أخر عن العلامات
    On va voir si on peut être plus soûles que maman. Open Subtitles سوف نرى اذا كان باستطاعتنا ان نثمل اكثر من مامات
    On va voir si ces blaireaux ont de nouveau écrit sur nous et cette connerie de film. Open Subtitles هيا نرى اذا كان هؤلاء الملاعين قد كتبوا اى شىء جديد عننا فى الانترنت
    Si on envoyait Bertram et Bermutti en ville pour voir si quelqu'un a été remarqué. Open Subtitles لماذا لا نرسل بيرترام و بيرموتي للبلدة نرى اذا كان هنالك شخص يبحث
    Nous devons rejoindre la surface et voir si notre vaisseau est toujours là. Open Subtitles يجب ان نصل الى السطح و نرى اذا كانت سفننا هناك ام لا
    Maintenant, on va voir si votre fille mord à l'hameçon. Open Subtitles الان دعنا نرى اذا ما كانت فتاتك الصغيرة اخذت الطعم
    Allons voir si on peut aider Weaver. Open Subtitles دعنا نذهب نرى اذا كنا نستطيع مساعدة ويفر.
    voir si elle s'est précipitée là où ton pote Bryce se cache. Open Subtitles نرى اذا كانت ستنجر وراء إلى حيثما رفيقِكَ برايس يَخفي نفسه.
    Je vais voir avec le bureau des enfants disparus et exploités, voir si on peut trouver une piste. Open Subtitles أنا سوف تصل إلى مكتب أطفال المفقودين والمستغلين، نرى اذا كنا نستطيع التوصل إلى أي أدلة.
    Il faut voir si Hilly est encore dans le train. Open Subtitles علينا ان نرى اذا ما كانت هيلى لازالت فى القطار
    Nous devons attendre de voir s'ils l'ont maudite. Open Subtitles يجب ان ننتظر الان حتى نرى اذا كانت قد لعنت منهم
    Voyons voir s'il marche. Open Subtitles دعنا نرى اذا ما كانت لا تذل تعمل أغلب الناس لا يعرفون
    Je l'apporte à Eric, pour voir s'il peut trouver des empreintes dessus. Open Subtitles (حسنا ، سآخذه الى (ايريك نرى اذا كان باستطاعته ان يستخرج بعض البصمات منه
    Allons voir s'ils savent quelque chose. Ohé ? Open Subtitles دعنا نرى اذا هم يعرفون شيا" حول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more