Disons-lui simplement qu'on recommence à se voir. | Open Subtitles | فلنخبرها بأننا نرى بعضنا البعض مجدداً و حسب |
On ne devait pas se voir avant la cérémonie, mais toi... tu n'écoutais pas les règles. | Open Subtitles | ليس من المفترض بنا أن نرى بعضنا البعض حتى الحفل، ولكنك لم تصغي الى قواعد |
En ce moment on se voit très souvent et quand on sera à la colle tous les 2, ce sera Toby tout le temps. | Open Subtitles | أعني، نرى بعضنا البعض طن الآن، ومرة واحدة نحن مكدسة، انها ستعمل يكون كل توبي في كل وقت. |
Luca et moi, on ne se voit pas souvent en personne, tu vois, car on se dédie tous les deux à notre travail. | Open Subtitles | لوكا وأنا، لم نكن نرى بعضنا البعض شخصيا كثيرا، كما تعلم، لأننا الاثنين مخصصين كل وقتنا لوظائفنا |
J'ai travaillé toute la journée. On ne s'est pas vus. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل طوال اليوم و لم نرى بعضنا البعض |
On ne se verra pas si on n'emménage pas ensemble. | Open Subtitles | ونحن لن نرى بعضنا البعض إذا لم نتحرك في جنبا إلى جنب. |
Je me joins à d'autres pour demander s'il n'y aurait pas une salle plus adaptée à ces consultations, dans laquelle nous pourrions au moins nous voir. | UN | وأنا أنضم الى غيري في طرح السؤال لمعرفة ما إذا لم يكن هناك مجال أنسب لهذه المشاورات يمكننا فيه على اﻷقل أن نرى بعضنا البعض. |
Et ce sera la dernière fois que vous et moi nous nous verrons. | Open Subtitles | وحينها ستكون أخر مرة أنا وأنت نرى بعضنا البعض |
On est obligées de se voir pour Thanksgiving, | Open Subtitles | نحن ملتزمتان ان نرى بعضنا البعض في عيد الشكر |
Peut-être qu'on devrait arrêter de se voir pendant un moment. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي لنا نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت. |
On ne devrait plus se voir. | Open Subtitles | ونحن لا ينبغي أن نرى بعضنا البعض مرة أخرى |
On avait l'habitude de se voir parfois à l'époque du lycée, tu te souviens ? | Open Subtitles | كنا نرى بعضنا البعض قليلا في المدرسة الثانوية تذكر؟ |
On avait l'habitude de se voir parfois à l'époque du lycée, tu te souviens ? | Open Subtitles | كنا نرى بعضنا البعض قليلا في المدرسة الثانوية تذكر؟ |
On devait pas se voir avant de savoir ce qu'on va faire. | Open Subtitles | تعرف، وافقنا أن لا نرى بعضنا البعض .حتى نفهم ماذا سنفعل |
On ne se parle pas. On se voit à peine. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث مع بعضنا نحن بالكاد حتّى نرى بعضنا البعض |
Si on ne se voit plus jamais, il y a un truc que je veux que tu fasses. | Open Subtitles | إذا كنا لا نرى بعضنا البعض مرة أخرى، هناك شيء واحد فقط أنا بحاجة لك أن تفعل بالنسبة لي. |
On se voit presque tous les jours, mais on se parle toujours à 9 h du matin, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | نرى بعضنا البعض معظم الاوقات لكنّنا نتكلّم في 9: 00 صباحا يوميا، مهما كان السبب |
Depuis le temps qu'on se voit chaque semaine, on n'a jamais rien fait. | Open Subtitles | كيف نرى بعضنا البعض أسبوعياً ومع ذلك لم نفعل شيئاً؟ ــ نفعل أي شئ؟ |
Je sais qu'on se voit suffisamment comme ça, mais si tu veux un brin de conduite, je ne cracherais pas sur l'argent de l'essence. | Open Subtitles | أعلم بإننا نرى بعضنا البعض بما فيه الكفاية لكن إذا كنت تريد أن أوصلك بإمكاني إنفاق مال البنزين |
Je partais pour Göteborg. On s'est vus après des années de silence. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى غوتنبرغ لم نرى بعضنا البعض منذ عدة سنوات |
Quand on se verra, on sera de bons voisins. | Open Subtitles | عندما نرى بعضنا البعض فسنكون جيراناً ودودين |
Scotty et moi pourrions nous voir quand nous le voudrions. | Open Subtitles | لي وسكوتي يمكن أن نرى بعضنا البعض كلما أردنا. |
Vous connaissez ma maison, j'espêre que nous nous verrons souvent | Open Subtitles | ... الآن،بماإنك تعلمأينمنزلي أتمنى بأن نرى بعضنا البعض أكثر... |
Oh, attends juste qu'on se soit vu nus. | Open Subtitles | حسنا، انتظري فحسب حتّى نرى بعضنا البعض عراة |
Et promis de ne jamais se revoir. | Open Subtitles | وقطعنا وعدًا بأن لا نرى بعضنا البعض ثانية. |
Si ça se passe mal, on se reverra une seule fois. | Open Subtitles | إذا لم تمضي الأمور بسلاسة سوف نرى بعضنا البعض مرة أخرى |