"نريد ان" - Translation from Arabic to French

    • On veut
        
    • Nous devons
        
    • Nous voulons
        
    • On doit
        
    • Il faut qu'
        
    • voulait
        
    • veut que
        
    • voulions
        
    • On aimerait
        
    • On a
        
    • on voudrait
        
    Parce qu'On veut que les choses restent simples, pas vrai ? Open Subtitles لاننا نريد ان نبقي الامر بسيطا ولطيفا ، صحيح؟
    On veut vous accueillir, Mike et toi, comme il se doit, donc on organise un dîner en votre honneur. Open Subtitles سوزان, نريد ان نقيم لك ولمايك حفلا يليق بعودتكما لذا سنقيم حفل عشاء على شرفكم
    Nous devons savoir si ce processus de paix est toujours d'actualité. Open Subtitles نريد ان نعرف إذا كنا لازلنا سنقوم بعملية السلام
    Nous voulons nous montrer sensibles vis à vis de nos fournisseurs mais, si nous ne remontons pas la piste de ces accessoires, vous serez tenu responsable Open Subtitles نحن نريد ان نكون حساسين مع بائعينا لكن لنكون صادقين اذا لم نتعقب تلك الاسلحة , فأن شركتك ستكون هى المسئولة
    Si On doit vivre en haut, je veux me sentir bien dans ma propre maison. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نعيش , اريد ان اكون مرتاح فى منزلي
    Les gars... Il faut qu'on discute sérieusement de l'avenir de la société. Open Subtitles والسيده, ولى انا ايضاً نريد ان نحظ بمناقشه جاده بشأن مستقبل الشركه
    On voulait faire quelque chose ce soir, toutes les trois. Open Subtitles حسنٌ، نريد ان نفعل شيءٌ نحن الثلاثة الليلة
    Premièrement... On veut avoir notre mot à dire sur les coups qu'on fait. Open Subtitles حسنا اولا نريد ان تكون لنا كلمة بشأن السرقات التي نفعلها
    On veut pouvoir choisir les coups qu'on fait. Open Subtitles نريد ان يكون لنا رأي في المهام التي نفعلها
    - On veut ce qui est dans le pasteur. Open Subtitles نحن نريد ان نتلبس المبشر فقط نعم انا متأكد انك تفعلان ذلك
    On veut libérer McCullough avec ses pièces dorées et voir à quoi sert cet argent. Open Subtitles نريد ان نطلق سراح مكالو بالعملات الذهبيه ونري لمن النقود
    On veut juste savoir si vous connaissiez Mike Stratton. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نعلم ان كنت تعرف مايك ستراتون؟
    Je pense juste que Nous devons comprendre Open Subtitles لا أنا فقط اقول لك نريد ان نفكر فيما يحدث
    Oui, M'dame, Nous devons poser quelques questions à Doyle. Open Subtitles اجل يا سيدتي نريد ان نسال دويل بعض الاسئله
    Maintenant, je ne dis pas que Nous devons prendre les armes de tout le monde, mais nous avons besoin d'un régulation plus efficace. Open Subtitles والان انا لا اقول اننا نريد ان نسلب كل شخص سلاحه ولكن نريد نظاما اكثر صرامه
    Oui, s'il y a un accord, Nous voulons en faire partie de manière conséquente. Open Subtitles اذا كانت هناك صفقة ستحدث نريد ان يتم تضميننا بطريقة مُستحقة
    Nous voulons vous attribuer un rôle plus approprié dans la société. Open Subtitles بل نريد ان ننقلك لوظيفة مناسبة اكثر في الشركة
    Je pense qu'On doit s'assurer que Dan n'a pas un rapport avec la disparition de Mandy. Open Subtitles اعتقد اننا نريد ان نتأكد من ان دان ليس متورطاً في اختفاء ماندي
    Il faudrait que tu nous donnes ça. On doit juste lui donner, c'est tout. Open Subtitles نريدك ان تجلب لنا بعض الادله نريد ان نمسكه متلبس بالادله
    Tu es malade, Il faut qu'on sache ce qui a déclenché ça. Open Subtitles أنت مريض, حسنا؟ و نحن نريد ان نعرف متى بدأ هذا.
    Très bien, écoutez, on voulait pas le faire comme ça, mais Sam et moi avons une chose à annoncer. Open Subtitles اسمعوا لا نريد ان نفعل ذلك بهذه الطريقة ،، لكن انا وسام لدينا بعض الأخبار
    Fils, ta mère et moi voulions te souhaiter une bonne nuit. Open Subtitles إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك
    On aimerait savoir à propos du vol du site de construction. Open Subtitles نريد ان نعلم بأمر عملية السطو في موقع البناء؟
    Maintenant On a juste besoin de répondre aux questions de sécurité, et c'est dans la poche. Open Subtitles الأن فقط نريد ان نعبر الأسئلة الأمنية وسوف ندخل
    Tu sais, tout ce qu'on dit, on voudrait commencer à prendre les décisions familiales autrement. Open Subtitles اعتقد ان ما نحاول قوله هو نريد ان نتخذ قرارات العائلة بطريقة مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more