On devrait les impressionner, leur montrer qu'ils ont besoin de nous. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نبهرهم، نريهم أنهم في حاجة لنا. |
Vous pensez que leur montrer leurs vieilles photos va aider ? | Open Subtitles | إذن أنتَ تعتقد أن نريهم صور للمجرمين قديمة سينفع؟ |
On doit peut-être leur montrer qu'on est sérieux. | Open Subtitles | إذا , ربما نحتاج لأن نريهم ..بأننا جادون |
On doit être audacieux. on leur montre que je suis le roi, je te parie qu'ils le croiront. | Open Subtitles | لذا يجب ان نكون جريئين , نريهم بأني الملك واراهنك بأنه سيصدقون ذلك |
C'est pourquoi on a besoin d'élever notre jeu mené par l'exemple, Montrons-leur comment deux femmes vraiment différentes peuvent travailler ensemble et s'entendre. | Open Subtitles | ولهذا يجب علينا تحسين أدائنا نقودهم بمثال, نريهم كيف يمكن لمرأتان مختلفتان تماماً العمل والإنسجام معاً |
Nous devons juste leur montrer que c'est dans leur intérêt de partager, | Open Subtitles | علينا فقط أنْ نريهم إنّ المشاركة ستعود عليهم بالفائدة |
Nous voulions leur montrer que la meilleure chose à propos de cette maison c'est son emplacement. | Open Subtitles | أردنا أن نريهم أن أفضل شئ بشأن هذا البيت هو موقعه |
Ce terroriste masqué et les psychopathes de son genre, nous devons leur montrer que nous ne céderons pas à leur tentative de pression et d'intimidation. | Open Subtitles | هذا المقنع الإرهابي ومختلي العقل أمثاله علينا أن نريهم أننا لن ننحني مقابل حملات القهر والترويع التي يقومون بها |
Il faut juste leur montrer qui est le patron. | Open Subtitles | انا اعلم,اليس كذلك؟ يجب ان نريهم من هو الرئيس؟ |
Alors nous pourrions passer à la télévision et leur montrer que nous pouvons vraiment nous transformer. | Open Subtitles | اذا سنذهب الى التلفاز و نريهم كيفية التحول |
leur montrer ce que l'on sait faire, peut-être même leur donner une entrée dans notre monde du pari en ligne. | Open Subtitles | تعلم، نريهم مانفعله، وربما حتى نعطيهم مقدمة صغيرة لعالم المقامرة عبر الإنترنت الخاص بنا. |
Attend. Nous devons leur montrer la discothèque en premier. | Open Subtitles | مهلاً، علينا أن نريهم غرفة الملهى أولاً. |
La NASA vient demain. Que j'aie quelque chose à leur montrer. | Open Subtitles | الرجال التابعون لناسا قادمون غداً فقط كن حريصاً أن يكون لدينا شيء نريهم إياه |
leur montrer combien nous vivons bien. | Open Subtitles | أنت تعلم ، لكي نريهم كيف تسير أمورنا بشكل جيد |
et de leur montrer qu'ils ne peuvent pas nous piétiner comme ça. | Open Subtitles | و أن نريهم أنه ليس بإمكانهم أن يحتقرونا بهذا الشكل |
Mais devrait-on leur montrer le nôtre s'ils travaillent sur leur version? | Open Subtitles | نعم، لكن أيجب علينا أن نريهم نسختنا وهم يعملوا على نسختهم الخاصة؟ |
on leur montre le type mort dans le vestiaire, ils font comme dans Les Experts et ils comprennent tout. | Open Subtitles | نريهم الجثه التي في الخزانه عندها سقومون بالتحقيق ويكتشفون هذا |
En remettant en question les limites et l'image négative de ces gamins, on leur montre que rien n'est impossible avec la foi et l'aide de Dieu. | Open Subtitles | بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب |
Quoi qu'il arrive, on leur montre pas la fille, OK ? | Open Subtitles | توقف, توقف, انظر مهما حدث لن نريهم الفتاة, حسنا ؟ |
Montrons-leur pourquoi c'est le meilleur des Etats-Unis. | Open Subtitles | لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة |
Montrons-leur ce que nous faisons aux villes qui brûlent les sorcières. | Open Subtitles | سوف نريهم ما يحدث لمن يحرق الساحرات. |
Nous leur montrons que le chemin de la rédemption n'a pas besoin d'être suivi seul. | Open Subtitles | و نحن نريهم أن الطريق للخلاص ليسوا مضطرين لأن يسلكوه لوحدهم |