"نزرع" - Translation from Arabic to French

    • pousser
        
    • planter
        
    • semons
        
    • cultive
        
    • cultiver
        
    • implanter
        
    • cultivons
        
    • semer
        
    • on cultivait
        
    • nous plantons
        
    Peut-être par coller quelques gènes, cloner un mouton, peut-être faire pousser une oreille humaine sur le dos d'une souris? Open Subtitles ربما نربط بعض الجينات ان نستنسخ خاروفا او ان نزرع أذنا بشرية على ظهر فأر؟
    On fait pousser des légumes et on fait du troc avec les voisins. Open Subtitles نحن نزرع الخضار ، ونتبادل الأشياء مع الجيران
    On va dégager le terrain et planter les boutures de kava. Open Subtitles سنزّيل ما على الأرض و نزرع شتلات نبتة الكافا
    Il nous a montré comment planter les graines, à quelle profondeur, et mon frère et ma soeur, quand ils étaient encore là, on arrosait les plantes, le gazon, tout ça. Open Subtitles ارانا كيف نزرع البذور وكل الاعماق المختلفة واخي واختي عندما كانا لايزالني هنا
    semons des idées, et la destruction irrémédiable de notre cadre de vie naturel pourra être prévenue. UN وهيا بنا نزرع الأفكار، فلعل ذلك يوقف التدمير الذي لا يعوض للبيئة الطبيعية لحياتنا.
    On mange ici, on dort ici, on cultive pour se nourrir, on construit nos cabanes. Open Subtitles نتناول الطعام هنا ننام هنا نزرع طعامنا ونبني ملجأنا الخاصّ
    Pour combattre ce fanatisme, il nous faut cultiver et pratiquer la fidélité à l'homme. UN وبغية مكافحة التعصب ينبغي لنا أن نزرع بذور الإيمان وأن نكون أوفياء للبشر.
    On doit implanter deux embryons et ce doit être les tiens. Open Subtitles يجب أن نزرع جنينيّن ويجب أن تكون أجنتك أنت
    Au lieu du ginseng sauvage, nous cultivons du ginseng. Open Subtitles فى أرض الجينسنج البرى, نزرع الآن الجينسنج
    On fait pousser plein de nourriture, de la musique en soirée, un joli étang pour se baigner nu. Open Subtitles نزرع الكثير من الطعام موسيقى في المساء وبركة رائعة للسباحة
    On fait pousser beaucoup de choses, mais rien de pareil. Open Subtitles نحن نزرع الكثير من الأشياء، ولكن لا شيء من هذا القبيل.
    Heylia, pour se développer, il faut qu'on fasse pousser. Open Subtitles أو حدائقيا لعينا, يابدرو هايلا, من أجل أن نتطور يجب أن نزرع
    On pourrait aller vivre à la campagne et faire pousser des légumes. Open Subtitles ربما سننتقل إلى الريف نزرع بعض الخضروات نُطعم الدجاج
    Nous, on fait pousser de la mari. On n'est pas des mercenaires. Open Subtitles أنظر , نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة
    On va aussi planter des fleurs et de l'herbe pour décorer. Open Subtitles إننا نزرع الأزهار والعشب أيضا كي نرتقي بالمكان
    On devrait planter des arbres à canard rôti, des buissons à pâtes. Open Subtitles إذا علينا أن نزرع لهم طعاماً ـ ربما علينا أن نزرع لهم شجره بط ـ أعلم رغباتك
    Samedi soir, on va marcher rapidement jusqu'à la chambre et planter du maïs. Open Subtitles ليلة السبت القادمة لنسير الى غرفة النوم و نزرع بعض الذرة
    - "Nous ne semons pas." Open Subtitles -نحن لا نزرع" "
    "Nous ne semons pas." Puissant. Open Subtitles "نحن لا نزرع" صلب
    Je ne peux pas y croire. On cultive nos fruits et légumes. Open Subtitles نحن نزرع جميع فواكهنا وخضرواتنا
    - On cultive rien là. Open Subtitles نحن لا نزرع أي شئ هناك. بالضبط.
    Pourquoi on ne peut pas cultiver des céréales nous-mêmes ? Open Subtitles لماذا لا نزرع كفايتنا من الحبوب بأنفسنا؟
    Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro-puce dans son cerveau. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا أن نزرع شريحة فائقة في مخه
    Nous cultivons l'herbe la plus humide de la vallée, grâce à cela. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش شديد الرطوبة في الوادي بفضل هذه.
    Nous n'avons pas le droit de semer la désespérance alors que nous avons tout pour semer l'espérance. UN ولا يحق لنا أن نزرع بذور اليأس في الوقت الذي توفرت لدينا جميع الفرص لزرع بذور الأمل.
    Avec le paternel de Dale, on cultivait de l'avoine par là-bas. Open Subtitles انا ووالد *دايل* ا ان نزرع هنا فى الاسفل والاعلى
    Thorsen, c'est symbolique, d'accord ? nous plantons un arbre, nous plantons une idée censée se ramifier dans la société. Open Subtitles نحن نزرع شجرة وفكرة على امل ان تتفرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more