"نزع ملابسه" - Arabic French dictionary

    نَزَع مَلَابِسَه

    verb

    "نزع ملابسه" - Translation from Arabic to French

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Il a tué sa femme, l'a jetée dans la piscine et a mis ses vêtements tachés de sang dans sa voiture.Open Subtitles و نزع ملابسه الملطخة بالدماء و وضعها في السيارة
    Vous pouvez le déshabiller ?Open Subtitles هل يمكنكِ نزع ملابسه عنه ؟ عليّ التقاط صورة لجسده
    L'auteur conteste les conclusions de l'examen médico-légal certifiant l'absence de lésions, en affirmant que l'expert médical a refusé de l'écouter et ne lui a pas demandé de se dévêtir pour procéder à un examen sérieux.UN ويعترض صاحب البلاغ على نتائج الفحص الطبي الشرعي التي جاء فيها أنه لم يصَب بجروح، مدعياً أن الخبير رفض الاستماع إليه، ولم يطلب إليه نزع ملابسه لإجراء فحص شامل.
    L'auteur conteste les conclusions de l'examen médico-légal certifiant l'absence de lésions, en affirmant que l'expert médical a refusé de l'écouter et ne lui a pas demandé de se dévêtir pour procéder à un examen sérieux.UN ويعترض صاحب البلاغ على نتائج الفحص الطبي الشرعي التي جاء فيها أنه لم يصب بجروح، مدعياً أن الخبير رفض الاستماع إليه، ولم يطلب إليه نزع ملابسه لإجراء فحص شامل.
    Une fois il s'est cassé la clavicule en voulant retirer son cache-sexe.Open Subtitles قام بكسر " ترقوته " مرة عندما حاول نزع ملابسه
    Qui s'est déshabillé le premier ?Open Subtitles من نزع ملابسه أولا ، أنت أم هو ؟
    Il s'est mis à poil.Open Subtitles و أيضاً نزع ملابسه
    Les vêtements du prisonnier sont ensuite vérifiés; lorsque le prisonnier est en sousvêtements, on lui demande de lever les bras afin que son torse puisse être examiné visuellement; il est ensuite prié d'enlever ses sousvêtements, et les parties inférieures du corps sont aussi examinées visuellement.UN وتفتش ملابس السجين؛ ويُطلب إليه، وهو مرتد ملابسه الداخلية، أن يرفع ذراعيه كيما يتسنى تفتيش النصف الأعلى من جسمه بالعين المجردة. ولدى نزع ملابسه الداخلية، تفتش الأجزاء السفلى من جسمه أيضاً بالعين المجردة.
    Aide-moi à le déshabiller.Open Subtitles ساعديني في نزع ملابسه
    pris ses affaires et... on l'a laissé là toute la nuit.Open Subtitles نزع ملابسه ... و تركناه هناك طوال الليل
    Vous pouvez le déshabiller ?Open Subtitles هل يمكنكِ نزع ملابسه ؟
    6.2 Pour tous ces motifs, le Comité estime que l'auteur n'a étayé aucune de ses plaintes aux fins de la recevabilité et qu'en outre il n'a pas épuisé les voies de recours internes s'agissant de ses plaintes pour arrestations arbitraires, déshabillage forcé et ouverture de courrier.UN 6-2 ولجميع الأسباب الآنفة الذكر، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقم الدليل على أي من ادعاءاته، لأغراض المقبولية، وأنه لم يستنفد علاوة على ذلك سبل الانتصاف المحلية بخصوص ادعاءاته المتعلقة بزعم إلقاء القبض عليه تعسفاً، وإرغامه على نزع ملابسه وفتح رسائله.
    Lorsqu'il est venu la chercher, le 10 novembre, son frère, Haydar Aktan, âgé de 14 ans, aurait été emmené par des policiers en civil dans une cellule minuscule et humide où, les yeux bandés, il aurait été roué de coups, déshabillé, arrosé avec un jet à forte pression et tiré par les cheveux.UN وزعم أخوها حيدر أكتان، البالغ من العمر ٤١ سنة والذي قدم ﻷخذها في يوم ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، أن رجال شرطة يرتدون ملابس مدنية اقتادوه إلى زنزانة ضيفة ورطبة وحبسوه فيها وعصبوا عينيه وضربوه وأجبروه على نزع ملابسه ورشوه بالماء المضغوط وشدوا شعره.
    19. L'allégation selon laquelle M. Amer a vu un gardien frapper un autre détenu (qu'il a été incapable d'identifier) après l'avoir mis à nu et ce gardien l'a menacé du même traitement n'est pas fondée.UN 19- والادّعاء بأن السيد عامر شاهد أحد الحراس يعتدي على سجين آخر (لم يستطع أن يعيّن هويته) بعد نزع ملابسه وأن الحارس هدده بنفس المعاملة، هو ادّعاء لا أساس له.
    Il constate que l'auteur a donné des renseignements contradictoires à propos de l'examen médical en cause, en affirmant d'abord qu'un tel examen n'avait jamais eu lieu (voir par. 2.8 ci-dessus), avant de déclarer que l'expert médical ne lui avait pas demandé de se dévêtir pour procéder à un examen sérieux et avait refusé d'écouter ses griefs (voir par. 5.3 ci-dessus).UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدّم معلومات متناقضة عن الفحص الطبي المذكور، مدعياً في أول الأمر أن ذلك الفحص لم يُجر قط (انظر الفقرة 2-8 أعلاه)، ثم قال إن الخبير الطبي لم يطلب إليه نزع ملابسه لإجراء فحص شامل ورفض الاستماع إلى شكواه (انظر الفقرة 5-3 أعلاه).
    Il constate que l'auteur a donné des renseignements contradictoires à propos de l'examen médical en cause, en affirmant d'abord qu'un tel examen n'avait jamais eu lieu (voir par. 2.8 ci-dessus), avant de déclarer que l'expert médical ne lui avait pas demandé de se dévêtir pour procéder à un examen sérieux et avait refusé d'écouter ses griefs (voir par. 5.3 ci-dessus).UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدّم معلومات متناقضة عن الفحص الطبي المذكور، مدّعياً في أول الأمر أن ذلك الفحص لم يُجر قط (انظر الفقرة 2-8 أعلاه)، ثم قال إن الخبير الطبي لم يطلب إليه نزع ملابسه لإجراء فحص شامل ورفض الاستماع إلى شكواه (انظر الفقرة 5-3 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more