S'il s'était débattu pour se libérer, il y aurait dû y avoir plus d'hémorragie interne après la fracture du poignet. | Open Subtitles | حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم |
L'accident a causé une hémorragie interne ça a endommagé un rein. | Open Subtitles | ،تسبب الحادث في نزيف داخلي و تلف في الكلى |
Impact avec la colonne de direction, causant une hémorragie interne. | Open Subtitles | الأثر لعمود التوجيه، مما أدى إلى نزيف داخلي. |
hémorragie interne due à de hautes doses de kétamine et d'oxycodone. | Open Subtitles | نزيف داخلي تضاعف مع جرعات عالية من الكيتامين وأوكسيكودون. |
La vérité... qu'une patiente a été amenée aux urgences après un accident de voiture, envoyée en chirurgie avec une hémorragie interne massive. | Open Subtitles | الحقيقة المريض وصل الى الطوارئ من بعد حادث سيارة ادخل الى عملية جراحية بسرعة مع نزيف داخلي شديد |
Sans ressortir du corps de l'archevêque, il s'était fragmenté, provoquant une hémorragie interne inéluctablement mortelle. | UN | وقد تجزأت الطلقة دون أن تخرج من جثة رئيس اﻷساقفة، مما تسبب في إحداث نزيف داخلي قاتل. |
Le médecin de garde aurait en outre déclaré qu'elle avait sans doute souffert d'une hémorragie interne. | UN | وتفيد التقارير أن طبيبة الوردية ذكرت أنه قد يكون لديها نزيف داخلي. |
La petite est décédée des suites d'une hémorragie interne et de ses contusions. | UN | وقد أعلن في وقت لاحق أن الطفلة ماتت بسبب نزيف داخلي ورضوض أصيبت بها. |
D'après des médecins de l'Institut médico—légal, la cause de la mort était une hémorragie interne consécutive à une blessure provoquée par un instrument contondant. | UN | وقيل إن أطباء معهد الطب الشرعي قد صرحوا بأن سبب الوفاة هو نزيف داخلي نتج عن الاصابة بأداة حادة. |
Le médecin a signalé que ses testicules avaient été irrémédiablement endommagés et qu'il souffrait d'une hémorragie interne. | UN | وأبلغ الطبيب بأن خصيتيه قد تلفتا بصورة دائمة وأنه يعاني من نزيف داخلي. |
Le deuxième avait souffert d'une hémorragie interne près de l'oreille droite. | UN | أما الثاني فقد عانى من نزيف داخلي قرب اﻷذن اليمنى. |
Non, mais vous avez une hémorragie interne, et ce n'est pas bon pour aucune de vous. | Open Subtitles | كلّا ، لديكِ نزيف داخلي و هذا ليس جيدّاً لكليكما. |
On ne peut pas voir si vous n'avez pas d'hémorragie interne ou de traumatisme crânien sans vous emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | لا يمكننا الجزم لو ان هناك نزيف داخلي او ارتجاج بالراس ان لم ناخذك للمشفي |
Nous avons effectué un scanner de votre boîte crânienne il n'y a pas de trace d'hémorragie interne. | Open Subtitles | لقد فعلنا الأشعة المقطعية، لا يوجد دليل عن حدوث نزيف داخلي. |
Ou d'hémorragie interne due aux fractures, ou à cause de la flexure colique. | Open Subtitles | أو نزيف داخلي من شدّة كسر العظام أو انثناء الطحال او الأمعاء الغليظة |
hémorragie interne importante, il a au moins perdu la moitié de son volume sanguin. | Open Subtitles | نزيف داخلي شديد، لقد فقد نصف دمائه على الأقل. |
Il a une fracture au bassin, la jambe gauche coupée, une hémorragie interne. | Open Subtitles | لديه حوض مهشم وساق يسرى مقطوعة , نزيف داخلي هائل |
Mâchoire brisée, six côtes cassées, des signes d'hémorragie interne et l'os sacro-iliaque fracturé. | Open Subtitles | أنظروا الفك محطم, ستة ضلوع مكسورة, و يوجد علامات علي نزيف داخلي و كسر في العجز الحرقفي |
Le saignement interne du patient vient de la rupture d'une artère fémorale. | Open Subtitles | لدى المريض نزيف داخلي من الشريان الفخذي الممزق |
Multiples fractures. hémorragies internes. | Open Subtitles | ضغط الدم 90 على 50، نبضٌ ضعيف كسور متعددة، نزيف داخلي |
Graves lésions internes, qu'une voiture aurait pu provoquer. | Open Subtitles | نزيف داخلي هائل. الجرح نتيجة الاصطدام بسيارة. |