Pourquoi ce vieux fou ne vient pas nous voir au lieu de tourner autour de nos femmes en notre absence? | Open Subtitles | لماذا لا يأتي ذلك الرجل العجوز حولنا بدلا من المشي خفية الى نسائنا عندما نكون بعيدا؟ |
Nous ne devons pas frustrer les espoirs que nos jeunes portent en l'avenir, et la condition de nos femmes et de nos enfants exige beaucoup plus d'attention. | UN | يحتاج شبابنا إلى آمالهم من أجل المستقبل لا الإحباط، وتتطلب حالة نسائنا وأطفالنا اهتماما أكبر من ذلك بكثير. |
- Je vais te dire ce qui nous dérange, c'est que tu viens dans notre pays et que tu baises nos femmes. | Open Subtitles | ما خطبنا؟ تأتون إلى بلادنا و تعاشرون نسائنا أجل ، لديك جرأة كبيرة ، أليس كذلك؟ |
Ou cette femme venant ici de l'Ouest pour conduire nos femmes sur de mauvais chemins. | Open Subtitles | أو هذه المرأة التي قدمت من الغرب لتقود نسائنا للطريق الخاطئ |
Que vous laissiez nos nanas tranquilles. | Open Subtitles | انت ابتعدوا انتوا الاثنان عن نسائنا |
Les traîtres qui vous ont aidé à tuer nos femmes et enfants. | Open Subtitles | الخونة الذين ساعدوكم في قتل نسائنا وأطفالنا |
Un simple regard de vous en Ecosse suffirait à créer des soldats, et déciderait nos femmes même à combattre pour mettre fin à leurs cruelles angoisses. | Open Subtitles | فعودتك الى إسكوتلندا ستجذب الجنود ولحث نسائنا على القتال من اجل التخلص من سبب بؤسهن |
Mais en plus ils viennent ici baiser nos femmes ! | Open Subtitles | لكن الأن يأتون الى هنا و يعبثون مع نسائنا |
Nos enfants devront aller à l'orphelinat, et nos femmes aux bordels. | Open Subtitles | اطفالنا يرسلوهم الي الملاجئ و نسائنا الي الحانات |
nos femmes et enfants sont toujours protégés... ont toujours ... manger. | Open Subtitles | نسائنا وأطفالنا دائما محميون ولديهم غذاء |
Les soldats prenaient nos vivres, nos femmes... comme les seigneurs de la guerre, des siècles auparavant. | Open Subtitles | الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو |
On n'aime pas que t'embêtes nos femmes! | Open Subtitles | لا يعجبنا أيها الغريب أن تقوم بمضايقة نسائنا |
Venus nous tuer et voler nos femmes et nos métaux précieux ! | Open Subtitles | لقد جاؤوا لقتلنا وأخذ نسائنا ومروجنا الثمينة |
Chez les Indiens, on n'appelle pas nos femmes d'une telle manière. | Open Subtitles | أما نحن الهنود، فلا ننادي نسائنا بهذه الطريقة |
Et une dernière chose , nous Rajadis égard et protéger nos femmes avec nos vies . | Open Subtitles | أمر أخير .. نحن الراجاديون نحترم ونحمي نسائنا بحياتنا |
Tu as épuisé nos ressources naturelles, pompé tout notre pétrole, et pris la meilleure de nos femmes pour en faire ton épouse, connard, | Open Subtitles | لقد سطوت على مصادرنا الوطنية امتصصت حقولنا البترولية حتى جفت وأخذت أفضل نسائنا زوجة لك |
Combien de temps allons nous laisser Griffin nous réduire en esclavage ... nous prendre nos hommes ... torturer nos femmes ... | Open Subtitles | كيف سنسمح لهم بإستعبادنا؟ أن يأخذور رجالنا ويعذبوا نسائنا |
Voir l'avenir est devenu un mythe. La planète brûlée a rendu la plupart de nos femmes infertiles. | Open Subtitles | وخربت آثارها كوكبنا وتسببت في عقم نسائنا |
Vous amenez de la drogue, vous couchez avec nos femmes. | Open Subtitles | تهربون الممنوعات وتُقيموا الحفلات وتنامون مع نسائنا. |
Laissez nos nanas tranquilles. | Open Subtitles | ابتعد عن نسائنا |
Tu ne ressembles pas à nos femelles à nous. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مثل نسائنا |