"نسبة البنات" - Translation from Arabic to French

    • rapport filles
        
    • des filles
        
    • de filles
        
    • les filles
        
    • indice
        
    • ratio filles
        
    rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN :: نسبة البنات: البنين في التعليم الابتدائي، والثانوي والعالي
    rapport filles/garçons dans le primaire UN نسبة البنات: البنين في المدارس الابتدائية
    À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter. UN وفي مارتينيك بلغت نسبة البنات القاصرات اللائي لجأن إلى الإجهاض 8 في المائة.
    Le taux de filles fréquentant l'école primaire atteignait 94,0 % en 1990 et a chuté à 90 % en 2001. UN وكانت نسبة البنات في المدارس الابتدائية 94 في المائة سنة 1990 ثم انخفضت إلى 90 في المائة سنة 2001.
    Sur le nombre total d'étudiants, les filles représentaient 50,14 %. Sur ce nombre total également, 97,3 % étudiaient dans des écoles d'État. UN ومن هذا العدد بلغت نسبة البنات 50.14 في المائة وبلغت نسبة الطلاب في المدارس الحكومية 97.3 في المائة.
    Figure IV : indice de parité dans l'enseignement primaire UN الشكل الرابع: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    Le ratio filles/garçons a également progressé à tous les autres niveaux du système scolaire. UN كما تحسنت نسبة البنات إلى البنين في سائر مستويات التعليم إلى حد كبير.
    Le nombre légèrement plus élevé de jeunes garçons explique le rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire. UN والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي.
    :: rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire UN :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي
    3.1.b rapport filles/garçons dans le premier cycle d'enseignement secondaire UN 3-1-ب نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الإعدادي
    2008 : 81 filles pour 100 garçons On note une amélioration significative dans le rapport filles/garçons grâce à une réelle volonté politique et le dynamisme des associations et ONG féminines. UN ومن الملاحظ أن تحسنا ملموسا طرأ على نسبة البنات إلى البنين يُعزى إلى توفر إرادة سياسية فعلية وتميز الرابطات والمنظمات غير الحكومية النسائية بالدينامية.
    rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN نسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, respectivement UN 9 - نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    3.1.a rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire UN 3-1-أ نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي
    Les statistiques du Ministère de l'éducation révèlent que plus de 60 % des étudiants inscrits dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur sont des filles. UN وتؤكد احصاءات وزارة التعليم في السودان أن نسبة البنات في الجامعات والمعاهد العليا بلغت أكثر من ٦٠ في المائة.
    Évolution de la part des filles dans les affectifs UN الاتجاهات في نسبة البنات إلى مجموع أعداد الطلاب الملتحقين بالتعليم.
    Le pourcentage de filles non scolarisées est lui-même tombé à 54 % environ et la plupart des pays sont en bonne voie de réaliser la parité des sexes à l'école. UN كما تراجعت نسبة البنات غير الملتحقات بالمدارس إلى حوالي 54 في المائة، وفي معظم البلدان يسير التكافؤ بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدرسة في الاتجاه الصحيح.
    En 1999, la proportion de filles était 40 %, ce qui indique une augmentation annuelle d'un point de pourcentage. UN وفي عام 1999، كانت نسبة البنات 40 في المائة، مما يدل على حصول زيادة سنوية بنسبة 1 في المائة.
    les filles étaient plus nombreuses que les garçons; 49 % contre 41 %. UN وكان نسبة البنات أكثر من نسبة البنين 49 في المائة مقابل 41 في المائة.
    Indicateur 1 : indice de parité dans l'enseignement primaire UN المؤشر 1: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    ratio filles/garçons dans l'enseignement secondaire UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الثانوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more