rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | :: نسبة البنات: البنين في التعليم الابتدائي، والثانوي والعالي |
rapport filles/garçons dans le primaire | UN | نسبة البنات: البنين في المدارس الابتدائية |
À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter. | UN | وفي مارتينيك بلغت نسبة البنات القاصرات اللائي لجأن إلى الإجهاض 8 في المائة. |
Le taux de filles fréquentant l'école primaire atteignait 94,0 % en 1990 et a chuté à 90 % en 2001. | UN | وكانت نسبة البنات في المدارس الابتدائية 94 في المائة سنة 1990 ثم انخفضت إلى 90 في المائة سنة 2001. |
Sur le nombre total d'étudiants, les filles représentaient 50,14 %. Sur ce nombre total également, 97,3 % étudiaient dans des écoles d'État. | UN | ومن هذا العدد بلغت نسبة البنات 50.14 في المائة وبلغت نسبة الطلاب في المدارس الحكومية 97.3 في المائة. |
Figure IV : indice de parité dans l'enseignement primaire | UN | الشكل الرابع: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
Le ratio filles/garçons a également progressé à tous les autres niveaux du système scolaire. | UN | كما تحسنت نسبة البنات إلى البنين في سائر مستويات التعليم إلى حد كبير. |
Le nombre légèrement plus élevé de jeunes garçons explique le rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire. | UN | والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي. |
:: rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire | UN | :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي |
3.1.b rapport filles/garçons dans le premier cycle d'enseignement secondaire | UN | 3-1-ب نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الإعدادي |
2008 : 81 filles pour 100 garçons On note une amélioration significative dans le rapport filles/garçons grâce à une réelle volonté politique et le dynamisme des associations et ONG féminines. | UN | ومن الملاحظ أن تحسنا ملموسا طرأ على نسبة البنات إلى البنين يُعزى إلى توفر إرادة سياسية فعلية وتميز الرابطات والمنظمات غير الحكومية النسائية بالدينامية. |
rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | نسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, respectivement | UN | 9 - نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
3.1.a rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire | UN | 3-1-أ نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي |
Les statistiques du Ministère de l'éducation révèlent que plus de 60 % des étudiants inscrits dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur sont des filles. | UN | وتؤكد احصاءات وزارة التعليم في السودان أن نسبة البنات في الجامعات والمعاهد العليا بلغت أكثر من ٦٠ في المائة. |
Évolution de la part des filles dans les affectifs | UN | الاتجاهات في نسبة البنات إلى مجموع أعداد الطلاب الملتحقين بالتعليم. |
Le pourcentage de filles non scolarisées est lui-même tombé à 54 % environ et la plupart des pays sont en bonne voie de réaliser la parité des sexes à l'école. | UN | كما تراجعت نسبة البنات غير الملتحقات بالمدارس إلى حوالي 54 في المائة، وفي معظم البلدان يسير التكافؤ بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدرسة في الاتجاه الصحيح. |
En 1999, la proportion de filles était 40 %, ce qui indique une augmentation annuelle d'un point de pourcentage. | UN | وفي عام 1999، كانت نسبة البنات 40 في المائة، مما يدل على حصول زيادة سنوية بنسبة 1 في المائة. |
les filles étaient plus nombreuses que les garçons; 49 % contre 41 %. | UN | وكان نسبة البنات أكثر من نسبة البنين 49 في المائة مقابل 41 في المائة. |
Indicateur 1 : indice de parité dans l'enseignement primaire | UN | المؤشر 1: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
ratio filles/garçons dans l'enseignement secondaire | UN | نسبة البنات إلى البنين في التعليم الثانوي |