Les conditions strictes imposées ont été rendues encore plus lourdes par le ratio service de la dette/exportations fixé. | UN | فالشروط الصارمة لأهلية الحصول عليه زادت من حدتها نسبة خدمة الدين إلى الصادرات. |
:: ratio service de la dette/recettes ordinaires. | UN | :: نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات المتكررة. |
En revanche, le ratio du service de la dette aux exportations des pays de l'Afrique subsaharienne a diminué. | UN | بيد أن نسبة خدمة الديون إلى الصادرات قد انخفضت بالنسبة للمنطقة الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Parallèlement, le ratio du service de la dette aux recettes publiques a chuté de 27,3 % à environ 15 %. | UN | وبشكل مواز لذلك، انخفضت نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات الحكومية من 27.3 في المائة إلى نحو 15 في المائة. |
Le rapport du service de la dette aux recettes d'exportation a également augmenté, passant de 24,1 % en 1983 à 32,4 $ en 1992. | UN | وزادت أيضا نسبة خدمة الدين الى حصائل الصادرات بمعدل ٣٢,٤ في المائة في عام ١٩٩٢ بعد أن كانت ٢٤,١ في المائة في عام ١٩٨٣. |
le coefficient du service de la dette en pourcentage des exportations a également augmenté de 2 %, atteignant 5,7 % en 2009. | UN | وارتفعت أيضا نسبة خدمة الديون الخارجية إلى الصادرات بمعدل 2 في المائة، ووصلت إلى 5.7 في المائة في عام 2009. |
Les rapports du service de la dette aux exportations et au PIB ont augmenté l'un et l'autre de moins de 0,5 % et le rapport de la dette totale aux exportations a augmenté de 3 % entre 2012 et 2013. | UN | وزادت نسبة خدمة الدين في المنطقة إلى الصادرات وخدمة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تقل عن نصف في المائة، في حين زادت نسبة مجموع الدين إلى الصادرات بنسبة 3 في المائة من عام 2012 إلى عام 2013. |
On estime à 55 % pour 2000 le ratio service de la dette/exportations. | UN | وتُقدَّر نسبة خدمة الديون إلى الصادرات بـ 55 في المائة خلال عام 2000. |
Pour ce qui concerne le ratio service de la dette extérieure rapporté aux exportations de biens et services, il serait de 13,1 %. | UN | وأما نسبة خدمة الديون الخارجية إلى صادرات السلع والخدمات فتمثل 13.1 في المائة. |
Le ratio service de la dette/recettes serait alors de 23 % en 2001 et comme il ne pourrait revenir sous les 15 % avant 2007, cela demeurerait insuffisant. | UN | وهذا النوع من التخفيف يجعل نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات تبلغ 23 في المائة في عام 2001، وبما أن هذه النسبة لن تقل عن 15 في المائة حتى عام 2007 فإنها تظل نسبة غير كافية. |
En 2012, le ratio dette/PIB et le ratio service de la dette/exportations étaient respectivement de 26,7 % et 4,7 % dans les PMA. | UN | وفي مجموعة أقل البلدان نمواً، بلغت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي 26.7 في المائة في عام 2012، وبلغت نسبة خدمة الديون إلى الصادرات 4.7 في المائة. |
:: ratio du service de la dette aux recettes récurrentes. | UN | :: نسبة خدمة الدين إلى الإيرادات المتكررة. |
Pour ces pays, le ratio du service de la dette aux exportations a baissé de 10 % en moyenne. | UN | وانخفضت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة لهذه البلدان ، إلى 10 في المائة في المتوسط. |
Le service de la dette est passé de 35,7 milliards de dollars à 39,4 milliards de dollars en 1999 et le rapport du service de la dette aux exportations a augmenté de 30 %. | UN | وزادت خدمة الديون من 35.7 بليون دولار إلى 39.4 بليون دولار في 1999 وزادت نسبة خدمة الديون إلى الصادرات فبلغت 30 في المائة. |
Dans la région de l'Amérique latine, le coefficient du service de la dette, qui a atteint 30 %, est l'un des plus élevés du monde et est deux fois supérieur à la moyenne des pays en développement pris dans leur ensemble. | UN | ولاحظت أن نسبة خدمة ديون أمريكا اللاتينية، التي بلغت ٣٠ في المائة، هي أعلى نسبة بالمقارنة مع مناطق أخرى وتشكل ضعفي متوسط البلدان النامية ككل. |
L'accroissement de l'encours de la dette a pour corollaire une augmentation progressive des ratios d'endettement dans la région, notamment les rapports du service de la dette et de la dette totale aux exportations et celui du service de la dette au PIB. | UN | وهذه الزيادة في أرصدة الدين تنعكس في زيادات تدريجية في نسب الدين في المنطقة، بما في ذلك نسبة خدمة الدين إلى الصادرات، ونسبة مجموع الدين إلى الصادرات، ونسبة خدمة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
ratio entre le service de la dette et les exportations | UN | نسبة خدمة الديون الى الصادرات |
Les raisons en sont à la fois une baisse des recettes d'exportation, la dégradation dans les pays en développement du rapport entre le service de la dette et les recettes d'exportation, et une réduction des apports d'aide publique au développement creusée par le ralentissement économique. | UN | ويرجع ذلك في جانب منه إلى انخفاض عائدات التصدير، وتدهور نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة للبلدان النامية، وانخفاض تمويل المساعدة الإنمائية الرسمية نتيجة للانكماش الاقتصادي. |