"نسبة نجاح" - Translation from Arabic to French

    • taux de réussite
        
    • un pourcentage de réussite
        
    • obtenaient un taux de
        
    • obtenu un taux de succès
        
    Les taux de réussite sont respectivement de 96 % pour les garçons et de 89 % pour les filles. UN وتبلغ نسبة نجاح هذه الطريقة 96 في المائة بالنسبة للأولاد و 89 في المائة بالنسبة للفتيات.
    À ce jour, 10 cours de base et 1 cours de remise à niveau ont été assurés, avec un taux de réussite qui s'établit aux alentours de 95 %. UN وحتى الآن، تم عقد 10 دورات أساسية ودورة واحدة لتجديد المعلومات منذ بدء التدريب، مع نسبة نجاح تقترب من 95 في المائة.
    Le point de vue du Secrétaire général, représenté par le Bureau des affaires juridiques, a été accepté par le Tribunal d'appel dans 128 des 155 affaires auxquelles le Secrétaire général était partie, ce qui représente un taux de réussite de 83 %. UN وقد أيّدت محكمة الاستئناف موقف الأمين العام، الذي دفع به المكتب ممثلا عنه، في 128 قضية من القضايا الـبالغ عددها 155 التي كان الأمين العام طرفا فيها، وهو ما يمثل نسبة نجاح تساوي 83 في المائة.
    a) Dans l'enseignement primaire, sur chaque 1.000 élèves qui entrent en 1e classe, 831 ont achevé la 6e classe, dont 571 sans aucun redoublement, ce qui représente un pourcentage de réussite de 57,2%. UN (أ) في التعليم الابتدائي، ٨٣١ تلميذاً من أصل 000 1 تلميذ دخلوا الصف الأول، أنهوا الصف السادس، منهم ٥٧١ تلميذاً من دون أي سنة رسوب، أي ما يعادل نسبة نجاح بلغت 57.2 بالمائة.
    b) Dans le 1er cycle du secondaire, sur chaque 1.000 élèves qui entrent en 7e classe, 870 ont achevé la 9e classe, dont 585 sans aucun redoublement, ce qui représente un pourcentage de réussite de 58,5%. UN (ب) في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي ٨٧٠ تلميذاً من أصل 000 1 تلميذ دخلوا الصف السابع، أنهوا الصف التاسع، منهم ٥٨٥ تلميذاً من دون أي سنة رسوب، أي ما يعادل نسبة نجاح بلغت 58.5 بالمائة.
    Aux épreuves tenues vers le milieu de 1992, les étudiants du centre de Wadi Seer ont obtenu un taux de succès de 96,6 %, tandis que ceux du centre d'Amman obtenaient un taux de 95,3 %, comparés à une moyenne nationale de 83 % dans la formation pédagogique et 67 % dans la formation professionnelle. UN وقد أحرز متدربو مركز وادي السير في الامتحانات التي أجريت في أواسط عام ١٩٩٢ نسبة نجاح بلغت ٦,٩٦ في المائة بينما أحرز متدربو مركز تدريب عمان نسبة نجاح بلغت ٣,٩٥ في المائة مقابل نسبة عامة قدرها ٨٣ في المائة في تدريب المعلمين و ٦٧ في المائة في التدريب المهني.
    Le taux de réussite des élèves à l'examen d'État de fin d'études primaires a été de 95,93 %, contre 64,06 % pour les élèves du public. UN ووصلت نسبة نجاح طلاب مدارس الوكالة في امتحان شهادة الدراسة الإعدادية الحكومية إلى 95.93 في المائة بالمقارنة مع نسبة 64.06 في المائة في المدارس الحكومية.
    Le taux de réussite de l’école Galilée au baccalauréat a été de 88 %, contre 82 % l’année précédente. UN وبلغت نسبة نجاح مدرسة الجليل في اﻹمتحان الرسمي للثانوية العامة ٨٨ في المائة مقابل ٢٨ في المائة في السنة السابقة.
    :: taux de réussite de 85 %, le suivi étant assuré par les populations; UN وبلغت نسبة نجاح المشروع 85 في المائة، ويتولى السكان متابعته.
    Ils affirment avoir un des plus haut taux de réussite de l'état. Open Subtitles أنهم يدعون بأن لهم أعلى نسبة نجاح في الولاية
    Ça prévoit le taux de réussite d'un candidat, et ça les croisent avec les besoins d'emplois de ton entreprise. Open Subtitles هنا توقع نسبة نجاح المرشح وهذه الإشارات المرجعية مع حاجة شركتكم للتوظيف
    Pour 9800 mètres, l'altitude de croisière d'un avion de ligne, il eut un taux de réussite de 0.6%. Open Subtitles على أرتفاع 32.000 قدم و هو أرتفاع الطائرات التجارية سجل نسبة نجاح 0.006
    Tu connais le taux de réussite d'un mariage quand une personne est sobre et l'autre non ? Open Subtitles هل تعرف نسبة نجاح الزواج عندما يكون شخص ما متزن والآخر عكسه
    J'ai un taux de réussite de 99 % en tant que marraine parce que j'ai aucune tolérance pour les gens qui se mentent. Open Subtitles لدي نسبة نجاح 99 بالمئة كمعاونه لأن لدي 0 بالمئة كنسبة فشل للناس الذين يكذبون على أنفسهم
    c) Dans le 2e cycle du secondaire, sur chaque 1.000 élèves qui entrent en 10e classe, 612 ont achevé la 12e classe, dont 512 sans aucun redoublement, ce qui représente un pourcentage de réussite de 51,2%. UN (ج) في المرحلة الثانية من التعليم الثانوي، ٦١٢ تلميذاً من أصل 000 1 تلميذ دخلوا الصف العاشر، أنهوا الصف الثاني عشر، منهم ٥١٢ تلميذاً من دون أي سنة رسوب، أي ما يعادل نسبة نجاح بلغت 51.2 بالمائة.
    d) Dans le 2e cycle du secondaire, formation de professeurs, sur chaque 1.000 élèves qui entrent en 10e classe, 554 ont achevé la 13e classe, dont 454 sans aucun redoublement, ce qui représente un pourcentage de réussite de 45,4%. UN (د) في المرحلة الثانية من التعليم الثانوي، وفي مجال تأهيل المعلمين، ٥٥٤ تلميذاً من أصل 000 1 تلميذ دخلوا الصف العاشر، أنهوا الصف الثالث عشر، منهم ٤٥٤ تلميذاً من دون أي سنة رسوب، أي ما يعادل نسبة نجاح بلغت 45.4 بالمائة.
    e) Dans le 2e cycle du secondaire, formation moyenne technique, sur chaque 1.000 élèves qui entrent en 10e classe, 490 ont achevé la 12e classe, dont 350 sans aucun redoublement, ce qui représente un pourcentage de réussite de 35%. UN (ﻫ) في المرحلة الثانية من التعليم الثانوي، وفي مجال التأهيل التقني المتوسط، ٤٩٠ تلميذاً من أصل 000 1 تلميذ دخلوا الصف العاشر، أنهوا الصف الثاني عشر، منهم ٣٥٠ تلميذاً من دون أي سنة رسوب، أي ما يعادل نسبة نجاح بلغت ٣٥ بالمائة.
    Aux épreuves tenues vers le milieu de 1992, les étudiants du centre de Wadi Seer ont obtenu un taux de succès de 96,6 %, tandis que ceux du centre d'Amman obtenaient un taux de 95,3 %, comparés à une moyenne nationale de 83 % dans la formation pédagogique et 67 % dans la formation professionnelle. UN وقد أحرز متدربو مركز وادي السير في الامتحانات التي أجريت في أواسط عام ١٩٩٢ نسبة نجاح بلغت ٦,٩٦ في المائة بينما أحرز متدربو مركز تدريب عمان نسبة نجاح بلغت ٣,٩٥ في المائة مقابل نسبة عامة قدرها ٨٣ في المائة في تدريب المعلمين و ٦٧ في المائة في التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more