Dans deux jours, un Centre Culturel Musulman va recevoir un énorme chèque issu de notre argent, et on doit récupérer ça. | Open Subtitles | في خلال يومان،سيحصل مركز ثقافي إسلامى كبير علي شيك كبير من مالنا، يجب أن نستعيد هذا المال |
On règlera ça plus tard. Il faut récupérer la voiture. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
Nous devons donc vite retrouver notre unité, pour éviter que notre Organisation souffre de lésions collatérales permanentes, en raison de la crise iraquienne. | UN | وبالتالـي، يجب أن نستعيد وحدتنـا بسرعـة إذا كان لمنظمتنا ألا تعاني من ضرر كبيــر دائم نتيجة لأزمة العراق. |
Mais parfois il est plus important de reprendre le contrôle de nos ressources naturelles. | UN | ولكن في بعض الأحيان من المهم أكثر أن نستعيد مواردنا الطبيعية. |
Il nous faut restaurer la capacité de l'Organisation des Nations Unies de remplir sa vocation quant à la recherche des solutions aux problèmes globaux de l'humanité. | UN | ويجب أن نستعيد قدرة الأمم المتحدة على أداء رسالتها في السعي لإيجاد حلول للمشاكل العالمية التي يواجهها البشر. |
Je ne peux pas me concentrer sur nous tant qu'on ne récupère pas notre fille. | Open Subtitles | حسناً, حقيقةً, لا يمكنني التركيز علينا حتى نستعيد ابنتنا. أنا آسفة |
Aujourd'hui, plus que jamais, il est nécessaire de rétablir l'équilibre des pouvoirs entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. | UN | وعلينا اليوم أكثر من ذي قبل، أن نستعيد توازن القوة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Mais si on veut récupérer ce qu'on avait, tu dois commencer quelque part, hors de ce lit. | Open Subtitles | ولكن من أجل أن نستعيد ما امتلكنا عليك أن تبدأ من مكان بالإضافة إلى هذا السرير |
Ecoute, on va récupérer tes cartes demain. | Open Subtitles | أنظر، نحن سوف نستعيد أئتمانك ونقومها فى الغد. |
Il y a encore une chance de récupérer le vaporisateur avant la soirée de demain, non? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن نستعيد المرذاذ قبل حفل الغد؟ |
Il est décédé plus tôt que prévu, et on veut récupérer notre investissement. | Open Subtitles | لقد مات قبل الوقت المتوقع لذا نريد أن نستعيد أموالنا. |
Donc on pourrait récupérer son ordi si Ali l'a pris ? | Open Subtitles | اذاً من الممكن ان نستعيد لابتوب مونا عندما اخذته اليسون |
On essaie tous deux de récupérer notre amour. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعلم نحن الاثنين نحاول أن نستعيد حبنا |
On doit y voir clair pour retrouver notre vie d'avant. | Open Subtitles | يجب أن نعرف السبب وإلا لن نستعيد حياتنا. |
Nous devons faire preuve d'une plus grande solidarité et retrouver notre vision universelle. | UN | علينا أن نبدي قدرا أكبر من التضامن وأن نستعيد رؤيتنا العالمية. |
Nous devons apprendre à ne pas avoir peur et retrouver un esprit d'espérance et de confiance. | UN | ولا بد أن نتعلم ألا نخاف؛ وأن نستعيد روح اﻷمل وروح الثقة. |
C'est ainsi que nous pourrons reprendre le contrôle des phénomènes naturels et anthropogéniques qui affectent notre existence sur la Terre. | UN | وهكذا يمكننا أن نستعيد السيطرة على الظواهر الطبيعية والبشرية المنشأ التي تؤثر على وجودنا على كوكب الأرض. |
Il faut donc restaurer l'espoir d'instaurer le paix et ouvrir la voie au dialogue et à la négociation. | UN | ولذا، علينا أن نستعيد الأمل في السلام ونمهد الطريق للحوار والمفاوضات. |
Je te réveille si je récupère nos crimes porno. | Open Subtitles | سأوقظكِ حينما . نستعيد جرائم القتل الإباحيّة |
Notre objectif est de rétablir la sécurité nationale et de ne jamais participer à la course aux armements dans le cadre de ce jeu sanglant qu'est la guerre internationale. | UN | هدفنا هو أن نستعيد الأمن المحلي وأن ننأى بنفسنا عن أي مشاركة في سباق التسلح والتناحر الفتاك في الحروب الدولية. |
Quand tout sera réglé ici, on récupérera les champs pétrolifères. | Open Subtitles | عندما يستقيم كلّ شيء هنا يجب أن نستعيد حقول النفط |
Hémorragie spontanée, mais on va le ramener. | Open Subtitles | نزيف بدأ من تلقاء نفسه لكنّا سوف نستعيد هذا الصبي |
Mais faites semblant d'aimer ça jusqu'à ce qu'on les retrouve. | Open Subtitles | نعم حسناً لا يجب أن تحب الأمر فقط تظاهر أنك كذلك على الأقل حتى نستعيد قومنا |
Après avoir récupéré ma fille, je le mettrai en pièces. | Open Subtitles | وبعد أن نستعيد إبنتي سأمزق هذا الرَجٌل إرباً |
Cela siginfie que nous récupérions quelques gamins, et ces enfants pourront nous dire la configuration à l'intérieur. | Open Subtitles | ،أننا سوف نستعيد بعضاً من الأطفال وبوسع اولئك الأطفال إخبارنا عن طبيعة الحال هناك |
Nous retrouverons ensuite une espèce de paradis qui nous rend plus forts et nous humanise. | UN | وبعد ذلك، نستعيد نوع من الجنة التي تمكننا وتضفي علينا طابعا إنسانيا. |