"نسخ إلكترونية" - Translation from Arabic to French

    • versions électroniques
        
    • version électronique
        
    • copies électroniques
        
    • un service
        
    • sous forme électronique
        
    • en ligne
        
    • électronique le
        
    Nous diffuserons des versions électroniques du texte auprès des délégations à la Conférence du désarmement après cette séance. UN وسنقوم بتعميم نسخ إلكترونية من نص الخطة على الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح عقب هذه الجلسة.
    Les versions électroniques et à faible émission de carbone du rapport sont en cours de production. UN ويجري الآن إصدار نسخ إلكترونية ومنخفضة لانبعاثات الكربون من هذا التقرير.
    Introduction de versions électroniques de toutes les publications. Les médias sont informés grâce à des points et communiqués de presse. UN إدخال نسخ إلكترونية من جميع المنشورات وتقديم المعلومات إلى وسائط الإعلام والإحاطات الصحفية والبيانات الصحفية.
    Il serait toutefois disponible, avec les instructions qui l'accompagnent, dans toutes les langues officielles et, en plus des exemplaires sur support papier, une version électronique serait également envoyée aux pays. UN ولكنه سيتاح ومعه التعليمات الخاصة به بجميع اللغات الرسمية، كما سيجري إرسال نسخ إلكترونية إلى جانب النسخ المطبوعة.
    copies électroniques préliminaires pour le site Web UN نسخ إلكترونية مسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Les versions électroniques doivent être adressées à webcast@un.org, unradio@un.org et newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org وnewscentre@un.org.
    versions électroniques des publications sur les politiques du logement et les droits liés au logement UN نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان
    Des versions électroniques ont été mises à disposition sur l'intranet afin d'en faciliter la diffusion auprès du personnel. UN وأتيحت نسخ إلكترونية على موقع الشبكة الداخلية لتسهيل توزيعها على الموظفين.
    En outre, il est prévu d'informatiser les procédures afin que des versions électroniques de la jurisprudence et des lois puissent être mises à la disposition des avocats, du personnel de l'appareil judiciaire et du public; ce projet en est à un stade avancé. UN وإضافة إلى ذلك، توجد خطط لاستخدام الحواسيب في مرحلة لاحقة في إجراءات المحاكم من أجل توفير نسخ إلكترونية من قانون القضايا والقوانين الأخرى كمراجع للمحامين والموظفين القضائيين وعامة الجمهور.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques doivent être adressées à webcast@un.org, unradio@un.org et newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.orgوnewscentre@un.org.
    Les versions électroniques doivent être adressées à webcast@un.org, unradio@un.org et newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.orgوnewscentre@un.org.
    Les versions électroniques doivent être adressées à webcast@un.org, unradio@un.org et newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.
    Les versions électroniques doivent être adressées à webcast@un.org, unradio@un.org et newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.
    Même le fait de laisser une ou plusieurs copies de la version électronique dans le pays ne contribue guère au développement d'un système d'archivage suffisant pour faire face aux besoins de la nation. UN وحتى لو تضمن العرض إبقاء نسخة أو نسخ إلكترونية من السجلات المعنية في البلد، فإن ذلك لا يساعد على تطوير نظام محفوظات قادر على تلبية الاحتياجات المستمرة للبلد على هذا الصعيد.
    La diminution des ressources prévues à la rubrique Autres objets de dépenses, pour les services contractuels en particulier, s'explique principalement par la réduction des dépenses afférentes aux travaux contractuels d'imprimerie et par l'achèvement de la production d'une version électronique des publications. UN ويعزى النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والمتصل أساسا بالخدمات التعاقدية، إلى تقليص خدمات الطباعة الخارجية واستكمال عملية تحويل المطبوعات إلى نسخ إلكترونية.
    copies électroniques préliminaires pour le site Web UN نسخ إلكترونية مسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Prière de noter qu'un service d'abonnement en ligne permettant de recevoir par voie électronique le Journal des Nations Unies et tout autre document est désormais disponible, à l'adresse < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع > http://undocs.org < ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    Versions de publications générales, comme le texte de la Convention, disponibles sous forme électronique et sur papier. UN توافر نسخ إلكترونية ومطبوعة من المنشورات العامة، مثل نصوص الاتفاقية ونحو ذلك.
    Le nouveau Journal en ligne offrira des fonctionnalités interactives, ce qui permettra de télécharger les documents qui y figurent. UN وستتوافر بالنسبة لليومية الجديدة إمكانيات تفاعلية تتيح استجلاب نسخ إلكترونية من الوثائق الواردة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more