Le Secrétariat ne disposant que d'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement qu'il est d'usage. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذّر توزيعه على نطاق كامل. |
Le Secrétariat ne disposant que d'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement qu'il est d'usage. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
Le Secrétariat ne disposant que d'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement qu'il est d'usage. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
Comme il n'existe qu'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement que d'habitude. | UN | 2 - ونظرا لقلة نسخ التقرير المتاحة، لم يتسن توزيعه توزيعا كاملا. |
Comme il n'existe qu'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement que d'habitude. Les délégations sont donc priées d'apporter l'exemplaire qui leur a été remis pour les débats sur ce point. | UN | 2 - ونظرا لقلة العدد المتوافر من نسخ التقرير تعذر تعميمه، ويرجى من كل وفد إحضار النسخة التي أرسلت إليه للاستعانة بها أثناء مناقشة البند. |
Comme il n'existe qu'un nombre limité d'exemplaires du rapport, il n'a pas été possible de le distribuer aussi largement que d'habitude. Les délégations sont donc priées d'apporter l'exemplaire qui leur a été remis pour les débats sur ce point. | UN | 2 - نظرا لتوفر عدد محدود من نسخ التقرير لم يتيسر توزيعه على جميع الوفود، ولذلك يرجى من الوفود إحضار النسخ التي أرسلت إليها أثناء مناقشة البند. |
Il est possible d'en télécharger un exemplaire sur le site Web consacré à la Mesure : www.ewm.ie | UN | ويمكن تحميل نسخ التقرير من موقع هذا التدبير على شبكة الإنترنت www.ewm.ie. |