Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-0880B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفة DC2-0880B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-0880B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفة DC2-0880B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-0880B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفة DC2-0880B. |
Ces publications sont disponibles en ligne ainsi qu'en version papier (sur demande). | UN | وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح على الشبكة، فضلاً عن أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منه عند الطلب. |
Examen, mise à jour, traduction et diffusion sur papier et par voie électronique de publications et de documents. | UN | استعراض المنشورات والوثائق الموجودة وتحديثها وترجمتها؛ توفير نسخ ورقية وإلكترونية. |
Le modèle PaperSmart garantit aux participants aux réunions qu'ils pourront toujours obtenir sur demande, outre la version numérique, la version imprimée d'un document. | UN | وبذلك فإن مفهوم الخدمات الموفرة للورق يكفل أن تتاح دوماً للمشاركين في الاجتماع، بالإضافة إلى النسخ الرقمية، نسخ ورقية حسب الطلب. |
des exemplaires de ces cartes sur papier sont également disponibles à la Cartothèque (bureau | UN | وتوجد أيضا نسخ ورقية لهذه الخرائط في مكتبة الخرائط بالغرفة L-282. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-0880B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفة DC2-0880B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-0880B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفة DC2-0880B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-2002 et au DC2-2088B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفتين DC2-2002 و DC2-2088B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-2002 et au DC2-2088B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفتين DC2-2002 و DC2-2088B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-2002 et au DC2-2088B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفتين DC2-2002 و DC2-2088B. |
Des versions papier du Quinzième Supplément sont disponibles au bureau DC2-2002 et au DC2-2088B. | UN | وتوجد نسخ ورقية من الملحق الخامس عشر متاحة في الغرفتين DC2-2002 و DC2-2088B. |
Une version papier des résultats du recensement a été largement diffusée. | UN | ووُزعت على نطاق واسع، نسخ ورقية بنتائج التعداد. |
Ces publications sont disponibles en ligne ainsi qu'en version papier (sur demande). | UN | وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح بالاتصال المباشر، علاوة على أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منها بالطلب. |
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande. | UN | وقد أوِّنت المعلومات الواردة في هذا الجدول وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب. |
On pourra continuer à obtenir la version imprimée des documents au guichet des documents, qui sera transféré dans le nouveau Bâtiment des conférences de la pelouse nord. | UN | وسيظل بالإمكان الحصول على نسخ ورقية من الوثائق في مركز توزيع الوثائق الذي سيُنقل إلى مبنى المؤتمرات الجديد في المرج الشمالي. |
des exemplaires papier sont distribués aux centres nationaux de liaison des PMA et à l'occasion de diverses activités. | UN | ويجري توزيع نسخ ورقية منها على جهات التنسيق في أقل البلدان نمواً وفي مناسبات متنوعة. |
Prière de prendre note que les versions imprimées des déclarations ne seront pas distribuées par les services de conférence au cours de la session. | UN | ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة. |
Plutôt que d'être distribuée sous format papier dans la salle de conférence, toute la documentation officielle pourra être téléchargée à partir du site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وهذا يعني أنه بدلا من توزيع نسخ ورقية في غرفة الاجتماعات، سوف تكون جميع الوثائق متاحة للتنزيل إلكترونيا من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Les autres seront publiées soit à la fois sur support papier et sous forme électronique, soit uniquement sous forme électronique. | UN | وسيصدر ما تبقى من ذلك إما في نسخ ورقية وفي نسخ إلكترونية على السواء وإما في نسخ إلكترونية فقط. |
iii) Augmentation du nombre de commandes des grands rapports d'ONU-Habitat. | UN | ' 3` تزايد عدد طلبات الحصول على نسخ ورقية من التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة |
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission. | UN | ولتسهيل أعمال الوفود سنواصل، كما كنا نفعل في السابق، تقديم مجموعات المواد التي تحتوي على نسخ ورقية من قرارات السنة الماضية أو قرارات سنوات سابقة على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة، وكذلك على قرص فيه ملف إلكتروني يتضمن القرارات ذاتها في شكل نموذج مشاريع قرارات للجنة الأولى. |
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier. | UN | وتقدم نسخ ورقية من القائمة إلى الأطراف بناء على طلبها. |
Enfin, un véritable effort sera fait pour limiter la distribution de copies papier. | UN | 28 - وختم كلامه بقوله إنه ستبذل محاولة جادة للحد من توزيع نسخ ورقية. |
Ils peuvent, sur demande, être communiqués en petit nombre aux délégations sous forme papier. | UN | ويمكن إتاحة هذه التقارير في نسخ ورقية بأعداد محدودة للوفود عند الطلب. |