Non, on va les laisser tranquilles. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نسمح لهم فعل شيءهم، كما تعلمون؟ |
Je sais que ça semble fou, mais on doit les laisser parler à Camille. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا ولكن علينا أن نسمح لهم بالتحدث إلى كميل |
et nous ne pouvons pas les laisser mettre un pied ici en Amérique, et nous ne pouvons pas continuer à nous retourner pour ce sous-marin. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن نسمح لهم للحصول على موطئ قدم هنا في أمريكا، ونحن لا يمكن أن تبقي تبحث على الكتف من أجل أن الفرعي. |
Si tu réponds correctement, on les laissera peut-être saufs. | Open Subtitles | إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب |
On les laisse entrer maintenant, ou ils vont tirer, tu piges ? | Open Subtitles | حسناً ، استمعي لي ، ينبغي علينا أن نسمح لهم بالدخول أو أننا سنستقبل قنبلة على بدن السفينة ، فلتختاري |
Si les mousquetaires sont sûrs de ramener le roi, nous devrions les laisser faire. | Open Subtitles | إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم. |
On ne peut pas les laisser tout brûler, piller et s'en tirer ! | Open Subtitles | لن نسمح لهم أن يحرقوا و يسلبوا، و من ثم يرحلون |
On ne peut pas les laisser aller aussi loin parce qu'ils ont prévu de faire exploser un avion. | Open Subtitles | لن نسمح لهم بالمضي قدماً لان لديهم خطة لتفجير طائرة. |
Du sang. Des flics morts. On peut pas les laisser faire. | Open Subtitles | سوف يكون هناك الكثير من الدماء ومن شرطيين قتلى لن نسمح لهم بأن يفعلوا ذلك |
Nous ne devrions pas les laisser entrer. Je leur fais confiance. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أثق بهم لا يجب أن نسمح لهم بالدخول |
Elle a dit de ne pas les laisser partir. Elle parlait des insectes. | Open Subtitles | قالت إنه لا يجب أن نسمح لهم بالرحيل هي كانت تتحدث حول الحشرات |
Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire. | UN | لكنهم لن ينجحوا لأننا لن نسمح لهم بذلك. |
Nous ne pouvons pas les laisser filer après cela, Santiago. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لهم بالهرب بهذا، (سنتياجو) |
On peut pas les laisser s'en sortir comme ça. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لهم بالهرب بهذا |
On ne peut pas les laisser entrer. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لهم بالدخول هنا |
On peut pas les laisser traverser | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لهم من خلال الحصول على. |
On ne les laissera pas avoir la force ICBM. | Open Subtitles | نحن لن نسمح لهم ابدا ان يكونوا قوه عظمى |
On ne les laissera pas faire. | Open Subtitles | ولكننا لن نسمح لهم بهذا ، صح ؟ |
On les laissera pas nous trouver. | Open Subtitles | لن نسمح لهم معرفة ذلك. |
Même après son incarcération, des traitements, désintox... après nos meilleurs efforts de réhabilitation, on les laisse signaler leur propre déplacement ? | Open Subtitles | حتى بعد السجن و العلاج و بعد أفضل الجهود فى إعادة التأهيل نحن نسمح لهم يتحديد أماكن وجودهم |
On donne des mots de passe à des non-membres du comité, on les laisse publier des photos non autorisées. | Open Subtitles | نحن نعطي كلمة السر لأشخاص ليسوا من مجموعة التنظيم و نسمح لهم بتحميل صور غير مصرح بها |