"نشأنا" - Translation from Arabic to French

    • On a grandi
        
    • Nous avons grandi
        
    • notre enfance
        
    • grandis
        
    On a grandi ici, alors on sait comment traiter les clients. Open Subtitles لقد نشأنا هنا لذا فنحن نعرف كيف نعامل الزبائن
    Que c'est plus cher que les maisons où On a grandi. Open Subtitles اعتقد انها تكلف أكثر من المنزل الذى نشأنا به
    On n'a pas de robot ménager. On a grandi sur Terre. Open Subtitles لا نسمح للرجال الاليين بالتنظيف هنا انا وميســــــتى نشأنا على الارض
    Nous avons grandi dans un orphelinat, pres de Saint Louis. Open Subtitles لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس
    Nous nous croyons différents et Nous avons grandi dans la haine de l'autre. Open Subtitles نحن ننظر إلى بعضنا البعض بشكل مُختلف ولقد نشأنا لنكره بعضنا البعض من أجل ذلك
    On doit faire nos adieux à la maison de notre enfance ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق علينا أن نقول وداعا الى المنزل نشأنا في
    On a les mêmes parents, On a grandi dans la même pièce. Open Subtitles جئنا من نفس الوالدين نشأنا في نفس الغرفة
    On a grandi dans un espace restreint, dans le froid, et la famine. Open Subtitles لقد نشأنا معتادين على الأحياء الضيقة مع البرد , والجوع
    Ces personnages caractéristiques avec lesquels On a grandi, on finit par voir et comprendre comment ils ont fini là où ils sont. Open Subtitles هذه الشخصيات الجوهرية والتي نشأنا معها ..أخيراً سوف نرى، ونفهم
    Vu comment On a grandi, on s'attend à ça. Open Subtitles فنظراً للطريقة التي نشأنا عليها نتوقع هذا
    On a grandi et rejoint le gouvernement ensemble. Open Subtitles لقد نشأنا معاً, وانضممنا إلى الحكومة فى الوقت ذاته
    Ouais, il est un peu bizarre, mais On a grandi ensemble, dra9uè ensemble, et tout ça. Open Subtitles نعم إنه غريب قليلاً ولكننا نشأنا مع بعضنا أعتدنا أن نطارد نفس الفتيات وكل تلك الاشياء التي بلا معنى
    On a grandi ensemble. Non, ce serait trop bizarre. Open Subtitles الأمر ليس كذلك، لقد نشأنا معاً، فقد يبدو هذا غريباً.
    Euh... On a grandi ensemble, et... on était comme des frères, tous les deux. Open Subtitles لقد نشأنا معا. كنا مثل الاخوة.
    On a grandi à Winslow. Open Subtitles لقد نشأنا في وينسلو
    Oui. On a grandi ensemble. Open Subtitles أجل, لقد نشأنا معاً
    Je veux juste protéger la ville où Nous avons grandi. Open Subtitles أنا أحاول حماية بلدتي لا غير التي نشأنا فيها سويّة
    Ecoutez-moi, enculé, ce mec, qui meure, Nous avons grandi ensemble. Open Subtitles أصغي إلي، ايها الوغد هذا الرجل، سيموت نحن نشأنا معاً
    - Regarde-toi, James Dean. - Nous avons grandi dans le même quartier. Open Subtitles أنظر إليك ، جيمس دين حسناً ، لقد نشأنا في نفس الحي
    Nous étions comme des frères, nous étions petits, Nous avons grandi ensemble. Open Subtitles كنا كأخوين، كنا في طفولتنا معاً، نشأنا معاً
    - Une espèce d'ode à notre enfance. Open Subtitles -نوع من القصيدة على الطريقة التى نشأنا بها
    On a tous les deux grandis dans des petites villes, on a été élevés comme ça. Open Subtitles هذا فقط لأننا ودودين. أجل,حسناً, جميعنا نشأنا فى مدن صغيرة, و أنت تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more