"نشارك في تقديم مشروع" - Translation from Arabic to French

    • coparrainer le projet
        
    • porter coauteur du projet
        
    • parrainer le projet
        
    • parrainer ce projet de
        
    • être coauteur du projet de
        
    • nous porter coauteurs du projet
        
    • sommes portés coauteurs du projet
        
    Nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution sur la CCAC présenté par la Suède et espérons qu'il sera adopté sans être mis aux voix. UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة المقدم من السويد ونأمل أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Nous avons ainsi décidé de nouveau de coparrainer le projet de résolution habilitant (A/61/L.9), présenté par le représentant de la Slovaquie. UN وبالتالي قررنا مرة أخرى أن نشارك في تقديم مشروع القرار التمكيني A/61/L.9، الذي تولى عرضه ممثل سلوفينيا.
    C'est pourquoi nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution qui nous est soumis, et nous espérons qu'il sera adopté par consensus. UN ولهذا فنحن سعداء ﻷن نشارك في تقديم مشروع القرار ونثق في أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Nous sommes donc heureux de nous porter coauteur du projet de résolution A/49/L.4, et nous recommandons son adoption par consensus. UN وبالتالي، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/49/L.4، ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    Nous sommes heureux de parrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis (A/65/L.9). UN يسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/65/L.9).
    Nous sommes heureux de parrainer ce projet de résolution et nous invitons tous les États Membres à l'adopter par consensus. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Nous sommes également fier d'être coauteur du projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN ونحن نفخر بالمثل أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Enfin, nous sommes heureux de nous porter coauteurs du projet de résolution important sur cette question, dont nous sommes saisis. UN وأخيرا، يسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الهام المعروض علينا بشأن هذا البند.
    Nous sommes prêts à collaborer à cette fin. C'est dans cet esprit que nous nous sommes portés coauteurs du projet de résolution dont l'Assemblée est saisie. UN ونحن على استعداد ﻷن ندلو بدلونا - وبهذه الروح نشارك في تقديم مشروع القرار المطروح على الجمعية ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Nous avons été heureux de coparrainer le projet de résolution qui normalise la situation de l'Afrique du Sud. UN وكان من دواعي سرورنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب أفريقيا.
    C'est pourquoi nous avons estimé de notre devoir de coparrainer le projet de résolution, tout comme nous l'avons fait en 1995. UN وفي هذا السياق نرى أن من واجبنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا، كما فعلنا تحديدا في ١٩٩٥.
    Nous avons été heureux d'intervenir pour l'appuyer au sein du Bureau et de coparrainer le projet de résolution A/53/L.23/Rev.1. UN وقد سرنا أن نتكلم تأييدا لها في مكتب الجمعية وأن نشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.23/Rev.1.
    C'est pourquoi nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution A/52/L.1 qui est soumis à notre assemblée et nous espérons qu'il sera adopté par consensus. UN ولهذا يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/52/L.1 المطروح على الجمعية، ونرجو أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Nous sommes heureux de coparrainer le projet. UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار.
    Nous somme honorés de coparrainer le projet de résolution intitulé < < Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves > > . UN ويشرفنا أن نشارك في تقديم مشروع قرار هذا العام المعنون " إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " .
    Nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .
    Comme nous l'avons fait les années précédentes, nous sommes heureux de nous porter coauteur du projet de résolution de cette année (A/65/L.9). UN ومثلما فعلنا على مدى سنوات مضت، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار لهذا العام (A/65/L.9).
    Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Le Kazakhstan félicite M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour son rapport très complet (voir A/66/95), et à cet égard, nous sommes heureux de nous porter coauteur du projet de résolution A/66/L.6. UN السيدة أيتموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): تود كازاخستان أن تهنئ السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)، على تقريره الشامل (انظر A/66/95)، ويسرنا في هذا الصدد أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6.
    Nous sommes heureux de parrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis (A/66/L.10). UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/66/L.10).
    Nous sommes heureux de parrainer ce projet de résolution, un document équilibré qui présente les résultats obtenus jusqu'à présent et les défis restants à relever en Afghanistan. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار، وهو وثيقة متوازنة تبين الإنجازات المحققة حتى الآن وتبرز كذلك التحديات المتبقية في أفغانستان.
    Dans ce contexte, nous sommes heureux d'être coauteur du projet de résolution sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde, 2001-2010 (A/64/L.5). Nous avons été également heureux de coparrainer une autre initiative importante dans ce domaine de l'Alliance des civilisations. UN وفي ذلك السياق، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 (A/64/L.5)، كما كنا سعداء للاشتراك في تقديم مبادرة رئيسية أخرى في ذلك المجال المتعلق بتحالف الحضارات.
    C'est la raison pour laquelle nous avons décidé de nous porter coauteurs du projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ولذلك، قررنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    C'est parce qu'un appui et un partenariat sont nécessaires que nous nous sommes portés coauteurs du projet de résolution relatif à la Déclaration des Nations Unies sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN إن الحاجة إلى الدعم والشراكة هي التي جعلتنا نشارك في تقديم مشروع القرار المعني بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more