"نشاط المشروع المقترح" - Translation from Arabic to French

    • activité de projet proposée
        
    • 'activité de projets proposée
        
    • activité proposée
        
    • 'activité de projet au
        
    • ladite activité
        
    • 'activité de projet de
        
    • à l'activité de projet
        
    Description de la manière dont la méthode approuvée sera appliquée dans le contexte de l'activité de projet proposée; UN - وصف كيفية تطبيق المنهجية المعتمدة في سياق نشاط المشروع المقترح.
    14. Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée qui a validé l'activité de projet proposée sont notifiés de la décision du Conseil exécutif. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    21. Le Conseil assume les frais du réexamen d'une activité de projet proposée. UN 21- يتحمل المجلس التنفيذي تكاليف استعراض نشاط المشروع المقترح.
    Description de la manière dont la méthode approuvée sera appliquée dans le contexte de l'activité de projet proposée; UN - وصف كيفية تطبيق المنهجية المعتمدة في سياق نشاط المشروع المقترح.
    Aux modalités et procédures pour les méthodes [nouvelles] [prototypes] ou approuvées qui sont précisées dans le [paragraphe -- du] présent document [et [le manuel de référence FCCC pour le MDP] [l'appendice B]] L'activité de projets proposée satisfait aux critères relatifs au niveau de référence qui sont énoncés au paragraphe 105; UN ' 2` طرائق وإجراءات لمنهجية [جديدة] [وأولى في نوعها] أو منهجيات معتمدة معينة في هذه الوثيقة [، الفقرة ___] [ و [الدليل المرجعي لـِ UNFCCC CDM > ] [التذييل باء] ] يفي نشاط المشروع المقترح بمعايير خطوط الاساس المبينة في الفقرة 105 ؛
    Description de la manière dont la méthode approuvée sera appliquée dans le contexte de l'activité de projet proposée. UN - وصف كيفية تطبيق المنهجية المعتمدة في سياق نشاط المشروع المقترح.
    14. Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée qui a validé l'activité de projet proposée sont avisés de la décision du Conseil exécutif. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    21. Le Conseil assume les frais de réexamen d'une activité de projet proposée. UN 21- يتحمل المجلس التنفيذي تكاليف استعراض نشاط المشروع المقترح.
    14. Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée qui a validé l'activité de projet proposée sont avisés de la décision du Conseil exécutif. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    21. Le Conseil assume les frais de réexamen d'une activité de projet proposée. UN 21- يتحمل المجلس التنفيذي تكاليف استعراض نشاط المشروع المقترح.
    Description de la manière dont la méthode approuvée sera appliquée dans le contexte de l'activité de projet proposée UN - وصف كيفية تطبيق المنهجية المعتمدة في سياق نشاط المشروع المقترح
    Option 2 : Si l'entité opérationnelle désignée établit que l'activité de projet proposée est valide, elle soumet au conseil exécutif sa décision de validation au sujet des activités de projet relevant du MDP, en même temps que le descriptif de projet, un résumé des observations reçues et un aperçu de la manière dont ces observations ont été dûment prises en considération. UN الخيار 2: إذا قرر الكيان التشغيلي المعين أن نشاط المشروع المقترح صالح، فإنه يقدم إلى المجلس التنفيذي قراره بالتصديق على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة، مشفوعاً بوثيقة تصميم المشروع، وموجز بالتعليقات الواردة، ووصف لكيفية أخذه هذه التعليقات في الاعتبار.
    a) Enregistrer l'activité de projet proposée ou approuver la demande de délivrance; UN (أ) يسجل نشاط المشروع المقترح أو يوافق على طلب الإصدار؛
    4. Pour pouvoir utiliser les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP, il faut que l'activité de projet proposée: UN 4- لاستخدام طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ينبغي أن يتصف نشاط المشروع المقترح بما يلي:
    44. Le niveau de référence d'une activité de projet au titre du MDP est le scénario qui représente raisonnablement les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet proposée. UN 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    Un niveau de référence est réputé représenter raisonnablement les émissions anthropiques par les sources qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet proposée s'il est calculé à l'aide d'une méthode répondant aux critères énoncés aux paragraphes 37 et 38 cidessus. UN ويعتبر أن خط الأساس يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا تم التوصل إليه باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 37 و38 أعلاه.
    a) Dont l'entité opérationnelle désignée a déterminé qu'elle est adaptée aux conditions propres à l'activité de projet proposée et qu'elle a été appliquée avec succès ailleurs; UN (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛
    4. Pour pouvoir utiliser les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP, il faut que l'activité de projet proposée: UN 4- لاستخدام طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ينبغي أن يتصف نشاط المشروع المقترح بما يلي:
    Un niveau de référence n'est réputé représenter raisonnablement les émissions ou les absorptions qui se produiraient en l'absence de l'activité de projets proposée qu'à la condition qu'il ait été calculé à l'aide: UN 106- لا يعتبر أن خط الأساس يمثل بصورة معقولة الانبعاثات أو عمليات الإزالة التي كانت لتحدث لولا وجود نشاط المشروع المقترح إلا إذا وُضَِع باستخدام :
    23. Le niveau de référence d'une activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP proposée est le scénario qui représente raisonnablement les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits qui se produiraient en l'absence de l'activité proposée [, compte tenu de la disposition énoncée au paragraphe 25 cidessous]. UN 23- إن خط الأساس لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة هو السيناريو الذي يمثل على نحو معقول الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بالمصارف التي تقع في حال غياب نشاط المشروع المقترح [، وهو السيناريو الذي يضع في اعتباره الفقرة 25 أدناه].
    Titre de l'activité de projet au titre du MDP qui est proposée à l'enregistrement UN اسم نشاط المشروع المقترح من مشاريع آلية التنمية النظيفة والمقدم للتسجيل
    a) La question du réexamen de ladite activité est inscrite au projet d'ordre du jour de la réunion suivante du Conseil exécutif UN (أ) يدرج النظر في استعراض نشاط المشروع المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي
    Lorsque cette méthode nouvelle a été approuvée par le Conseil exécutif, celuici la rend publique en même temps que toute orientation pertinente. L'entité opérationnelle désignée peut alors engager la procédure de validation de l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP proposée. UN وحالما يقر المجلس التنفيذي المنهجية الجديدة لخط الأساس يجعلها متاحة للعموم ومعها أية إرشادات ذات صلة، ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يبدأ المصادقة على نشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more