"نشاط خاص" - Translation from Arabic to French

    • manifestation spéciale
        
    • activité spéciale
        
    • une activité particulière
        
    • réunion spéciale
        
    Celui-ci a demandé au secrétariat d'organiser une manifestation spéciale à cet effet. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تنظيم نشاط خاص لهذا الغرض.
    La Coordonnatrice exécutive a conclu en invitant le Conseil d'administration à organiser une manifestation spéciale sur le volontariat à sa session annuelle en 2001. UN واختتمت المنسقة التنفيذية حديثها بتوجيه الدعوة إلى المجلس التنفيذي لتنظيم نشاط خاص بالتطوع أثناء دورته السنوية التي ستعقد في عام 2001.
    La Coordonnatrice exécutive a conclu en invitant le Conseil d'administration à organiser une manifestation spéciale sur le volontariat à sa session annuelle en 2001. UN واختتمت المنسقة التنفيذية حديثها بتوجيه الدعوة إلى المجلس التنفيذي لتنظيم نشاط خاص بالتطوع أثناء دورته السنوية التي ستعقد في عام 2001.
    Organiser une manifestation spéciale du SBSTA à laquelle participeront les organisations et organismes internationaux compétents UN :: تنظيم نشاط خاص للهيئة الفرعية بمشاركة منظمات وهيئات البحوث الدولية ذات الصلة.
    M. Donovan. vous êtes le suivant, et j'ai une activité spéciale choisie pour vous. Open Subtitles سيّد (دونوفان)، فحصك هو القادم، ولديّ نشاط خاص اخترتُه لك.
    L'État partie argue également que, compte tenu de leurs ressources limitées, les autorités éthiopiennes concentrent toute leur attention sur des individus dont les activités vont au-delà < < d'un comportement ordinaire > > , ou qui exercent une fonction ou une activité particulière potentiellement menaçante pour le régime éthiopien. UN وتدعي الدولة الطرف أيضاً أنه بسبب الموارد المحدودة لدى السلطات الإثيوبية، فإنها تركز كل اهتمامها على الأشخاص الذين تتجاوز أنشطتهم " السلوك العادي " أو الذين يؤدون مهمة خاصة أو نشاط خاص يمكن أن يهـدد النظـام الإثيوبي.
    manifestation spéciale UN نشاط خاص بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا
    manifestation spéciale sur le thème " Crise alimentaire en Afrique " UN نشاط خاص بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا
    manifestation spéciale sur le thème " Crises alimentaires en Afrique " , présidée par S.E. M. Munir Akram (Pakistan), Président du Conseil économique et social UN نشاط خاص بشأن موضوع " أزمة الغذاء في أفريقيا " يرأسه سعادة السيد منير أكرم (باكستان)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " , présidée par S.E. M. Munir Akram (Pakistan), Président du Conseil économique et social UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور " ، يرأسه سعادة السيد منير أكرم (باكستان)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    11. Invite le Secrétaire général à organiser, dans la limite des ressources disponibles, une manifestation spéciale pour marquer le lancement de la célébration de l'Année internationale du rapprochement des cultures et notamment à faire sonner la cloche de la paix ; UN 11 - تدعو الأمين العام إلى القيام، في حدود الموارد المتاحة، بتنظيم نشاط خاص لبدء الاحتفال بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات، يمكن أن يشمل قرع ناقوس السلام؛
    Conformément à la résolution 64/81 par laquelle l'Assemblée générale invitait le Secrétaire général à organiser une manifestation spéciale pour célébrer l'Année internationale, une manifestation spéciale s'est déroulée le 21 avril 2010 au Siège des Nations Unies. UN 13 - عملا بقرار الجمعية العامة 64/81، الذي دعت فيه الجمعية الأمين العام إلى تنظيم نشاط خاص للاحتفال بالسنة الدولية، تم تنظيم مناسبة خاصة يوم 21 نيسان/أبريل 2010 في مقر الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 64/81 par laquelle l'Assemblée générale invitait le Secrétaire général à organiser une manifestation spéciale pour célébrer l'Année internationale, une manifestation spéciale a été organisée le 21 avril 2010 au Siège de l'ONU, par le Département des affaires économiques et sociales. UN وعملا بالقرار 64/81، الذي دعت فيه الجمعية الأمين العام إلى تنظيم نشاط خاص للاحتفال بهذه السنة، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حدثا خاصا في 21 نيسان/أبريل 2010 في مقر الأمم المتحدة.
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    manifestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " UN نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور "
    activité spéciale sur le thème " L'esprit de l'Organisation des Nations Unies : Points de repère pour le futur " , à l'occasion du soixantième anniversaire de l'Organisation et du centième anniversaire de naissance de Dag Hammarskjöld (organisée par plusieurs organisations, en coopération avec le Département de l'information) UN نشاط خاص بشأن " روح الأمم المتحدة: معالم على طريق المستقبل " ، بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة والذكرى السنوية المائة لميلاد داغ همرشولد (تنظمه عدة منظمات بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام)
    L'État partie argue également que, compte tenu de leurs ressources limitées, les autorités éthiopiennes concentrent toute leur attention sur des individus dont les activités vont au-delà < < d'un comportement ordinaire > > , ou qui exercent une fonction ou une activité particulière potentiellement menaçante pour le régime éthiopien. UN وتدعي الدولة الطرف أيضاً أنه بسبب الموارد المحدودة لدى السلطات الإثيوبية، فإنها تركز كل اهتمامها على الأشخاص الذين تتجاوز أنشطتهم " السلوك العادي " أو الذين يؤدون مهمة خاصة أو نشاط خاص يمكن أن يهـدد النظـام الإثيوبي.
    Sa composition fera l'objet de discussions approfondies lors d'une réunion spéciale, au cours de laquelle les Parties seront invitées à échanger leurs vues avec le secrétariat sur la façon d'améliorer sa composition. UN وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more